Monthly Archives: listopad 2012

Kierunki geograficzne po rosyjsku

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 4.1/10 (32 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: -6 (from 8 votes)

Incoming search terms:

  • kierunki swiata po rosyjsku
  • strony świata po rosyjsku
  • kierunki po rosyjsku
  • kierunki geograficzne po rosyjsku
  • kierunki geograficzne
  • kierunki świata rosyjski
Posted in Słówka rosyjskie | Tagged | Leave a comment

Odmiana czasownika „jechać” po rosyjsku

czas teraźniejszy

„jechać” – „ехать”

l. poj.

  • я еду
  • ты едешь  
  • он  едет

l. mn.

  •  мы едем
  • вы едете
  • они едут
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.0/10 (8 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 4 votes)

Incoming search terms:

  • odmiana czasownika jechać po rosyjsku
  • odmiana jechać po rosyjsku
  • jechać po rosyjsku
  • ехать odmiana
  • jechać po rosyjsku odmiana
  • odmiana jechać rosyjski
Posted in Gramatyka | Tagged | Leave a comment

Odmiana czasownika „uczyć się” po rosyjsku

    „uczyć się(czego?)” – „учить( что?)”

l. poj.

  • я учу 
  • ты учишь
  • он учит

l. mn.

  • мы учим
  • вы учите
  • они учат

 

   „uczyć się(gdzie?)” – „учиться (где?)”

l. poj.

  • я учусь
  • ты учишься  
  • он учится

l. mn.

  •  мы учимся
  • вы учитесь
  • они учатся

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.9/10 (27 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +5 (from 11 votes)

Incoming search terms:

  • odmiana czasownika uczyć się po rosyjsku
  • odmiana uczyć się po rosyjsku
  • uczyć się po rosyjsku
  • odmiana czasownika uczyć po rosyjsku
  • odmiana uczyć po rosyjsku
  • uczyć się odmiana rosyjski
  • uczyc sie rosyjski
  • uczyc sie odmiana po rosyjsku
  • czasownik uczyć się po rosyjsku
Posted in Gramatyka | Tagged | Leave a comment

Odmiana czasownika „pasjonować się” po rosyjsku

Odmiana czasownika w czasie teraźniejszym:

pasjonować się(czym?) – увлекаться(чем?)

l.poj.                     l.mn.

я увлекаюсь     мы увлекаемся

ты увлекаешься   вы увлекаетесь

он увлекается    они увлекаются

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.9/10 (9 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 2 votes)

Incoming search terms:

  • odmiana czasownika czytac po rosyjsku
  • odmiana czasownika interesowac sie po rosyjsku
  • pasjonowac sie po rosyjsku
  • odmiana pasjonować się po rosyjsku
Posted in Gramatyka | Tagged | Leave a comment

List formalny po rosyjsku

Rodzaje listów formalnych po rosyjsku:

  • prośba                       письмо – просьба
  • podziękowanie      письмо – благодарность
  • zaproszenie             письмо -приглашение
  • powiadomienie     письмо -уведомление
  • zawiadomienie(o wydarzeniach kulturalnych, np.: koncercie, wystawie)                 письмо -извещение
  • propozycja / oferta   письмо -предложение
  • zapytanie / zamówienie   письмо -запрос
  • ponaglenie                письмо -напоминание
  • list motywacyjny     сопроводительное письмо

Adresat

Podajemy nazwę i adres firmy oraz osobę, do której kierujemy list.Jeśli to możliwe, pismo adresujemy do konkretnej osoby, wpisując jej imię, nazwisko (nazwisko, imię i imię odojcowskie w przypadku Rosjan) i pozycję w firmie. Stosujemy formę celownika:(кому?). Dane adresata umieszczamy w prawej części listu i wyrównujemy do lewej strony.

Nadawca

Dane nadawcy (pełne imię i nazwisko, dokładny adres zamieszkania oraz numer telefonu i adres e-mail) piszemy w prawej części listu nad datą, pod danymi adresata i wyrównujemy do lewej strony. Imię i nazwisko(w przypadku Rosjan – nazwisko, imię i imię odojcowskie) podajemy w formie  dopełniacza:(от кого?) Сотниковой Елены Ивановны.

Data i miejsce

Z prawej strony pod danymi adresata i nadawcy wpisujemy miejscowość i  datę sporządzenia listu(dzień –miesiąc – rok). data może być zapisana cyframi lub cyframi i słowami.

Wprowadzające zwroty grzecznościowe

Уважаемый Иван Петрович!  Szanowny Iwanie Pietrowiczu!

Уважаемый Господин Директор!  Szanowny Panie Dyrektorze!

Уважаемые Господа!  Szanowni Państwo!

 

Wstęp

W krótkiej części wprowadzającej w 2-3 zdaniach informujemy adresata, czego dotyczyć będzie dalsza część listu.

Имеем честь пригласить Вас на юбилей…   Mamy zaszczyt zaprosić Państwa na jubileusz…

Обращаемся к Вам с просьбой…  Zwracamy się do Państwa z prośbą…

С благодарностью подтверждаем… Z wdzięcznością potwierdzamy…

Мы благодарим за… Jesteśmy wdzięczni za …

Выражаем благодарность от имени… Jesteśmy wdzięczni w imieniu…

Мы признательны Вам за то, что… Jesteśmy Państwu wdzięczni za to, …

Имеем честь сообщить Вам, что…Mamy zaszczyt poinformować Państwa, że…

Считаем необходимым сообщить Вам, что… Uważamy za konieczne powiadomić Państwa, że…

Информируем, что... Informujemy, że…

 

Część główna listu

W części głównej opisujemy sprawę, z jaką zwracamy się do adresata.

 

Zakończenie

W części kończącej list oficjalny możemy sprecyzować nasze dalsze oczekiwania co do postępowania adresata lub przyszłych kontaktów z nim; możemy wskazać na sposób rozwiązania problemu; możemy wyrazić swoją wdzięczność, nadzieję na dalszą współpracę, życzenia sukcesów.

 

Pozdrowienia i podpis

List oficjalny możemy zakończyć formułą:

С уважением и в ожидании ответа     Z poważaniem i w oczekiwaniu na  odpowiedź

С благодарностью и искренним уважением   Z wdzięcznością i szczerym szacunkiem

Заранее Вам благодарны   Z góry dziękujemy

С наилучшими пожеланиями   Z najlepszymi życzeniami(przy kontaktach mniej oficjalnych)

List kończymy własnoręcznym podpisem(pełnym imieniem i nazwiskiem).

 

 

 

 

 

 

Przy opracowaniu tematu korzystałam z książki Anny Ginter „Teksty użytkowe  w języku rosyjskim”, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2011 r.

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.2/10 (12 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 4 votes)

Incoming search terms:

  • zwroty grzecznościowe po rosyjsku
  • zaproszenie po rosyjsku
  • list formalny po rosyjsku
  • list formalny rosyjski
  • list motywacyjny po rosyjsku
  • list oficjalny po rosyjsku
  • list oficjalny rosyjski
  • list prywatny po rosyjsku
  • list formalny rosyjski zwroty
  • list formalny po rosyjsku przykłady
Posted in Listy formalne | Tagged | Leave a comment

„Wszystko dobre, co się dobrze kończy” po rosyjsku

Wszystko dobre, co się dobrze kończy – Всё хорошо, что хорошо кончается.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 5.4/10 (12 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +4 (from 4 votes)

Incoming search terms:

  • przysłowia rosyjskie
  • rosyjskie przysłowia
  • przysłowia po rosyjsku
  • przyslowia rosyjskie
  • przysłowia rosyjskie z tłumaczeniem
  • rosyjskie przyslowia
  • przysłowia po rosyjsku z tłumaczeniem
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Wilk syty i owca cała” po rosyjsku

Wilk syty i owca cała – И волк сыты и овцы целы.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.7/10 (3 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Trafiła kosa na kamień” po rosyjsku

Trafiła kosa na kamień – Нашла коса на камень.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.8/10 (4 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Tonący brzytwy się chwyta” po rosyjsku

Tonący brzytwy się chwyta – Утопающий и за соломинку хватается.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 6.8/10 (6 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 2 votes)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Szukaj wiatru w polu” po rosyjsku

Szukaj wiatru w polu – Ищи ветра в поле.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.0/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment