Nauka rosyjskiego
Imiona rosyjskie
Teksty użytkowe
Słownictwo tematyczne
- Biznes
- Film
- Hobby, czas wolny, zainteresowania
- Internet, komputer
- Kalendarz
- Kulinaria
- Nazwy geograficzne
- Odzież, moda
- Określenia czasu
- Podróż
- Porządek dnia
- Praca, nazwy zawodów
- Przyjaciele i znajomi
- Rodzina i dom
- Sport i rekreacja
- Środki transportu
- Szkoła, edukacja, wykształcenie
- Teatr
- Wypoczynek, wakacje
- Zakupy, usługi
- Zdrowie, choroby
- Zwierzęta, ekologia
Imiona odojcowskie
Imiona odojcowskie – отчества W języku rosyjskim zwracając się do osób dorosłych do imienia dodajemy imię odojcowskie (отчество). Tworzy się je od imienia ojca. Przykłady tworzenia imion odojcowskich dla synów i córek: отец Владимир сын – Владимирович дочь – Владимировна отец …
„znać jak własne pięć palców” po rosyjsku
znać jak własne pięć palców – знать как свои пять пальцев znaczenie: znać bardzo dobrze idiomy rosyjskie(2) Incoming search terms:idiomy rosyjskierosyjskie idiomy
Odmiana czasownika”pracować” po rosyjsku
„pracować” – „работать” czas teraźniejszy l. poj. я работаю ты работаешь он работает она работает оно работает l. mn. мы работаем вы работаете они работают Incoming search terms:odmiana czasownika pracować po rosyjskuodmiana pracowac po rosyjskuodmiana czasownika pracować rosyjski
„Wszystko dobre, co się dobrze kończy” po rosyjsku
Wszystko dobre, co się dobrze kończy – Всё хорошо, что хорошо кончается. przysłowia rosyjskie Incoming search terms:przysłowia rosyjskierosyjskie przysłowiaprzysłowia po rosyjskuprzyslowia rosyjskieprzysłowia rosyjskie z tłumaczeniemrosyjskie przyslowiaprzysłowia po rosyjsku z tłumaczeniem
„Nie wszystko złoto, co się świeci” po rosyjsku
Nie wszystko złoto, co się świeci – Не всё золото, что блестит. przysłowia rosyjskie
Posted in Bez kategorii
Leave a comment
„Nie odkładaj do jutra tego, co możesz zrobić dziś” po rosyjsku
Nie odkładaj do jutra tego, co możesz zrobić dziś – Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. przysłowia rosyjskie
„Co z oczu, to z serca” po rosyjsku
Co z oczu, to z serca. – С глаз долой – из сердца вон. przysłowia rosyjskie
„Co dwie głowy, to nie jedna” po rosyjsku
Co dwie głowy, to nie jedna. – Ум хорошо, а два лучше. przysłowia rosyjskie
„Co to jest?” – po rosyjsku
Co to jest? – Что это? To jest stół. – Это стол. To jest książka. – Это книга. Incoming search terms:charoszniknastojaszczyco to jest po rosyjskukarocie po rosyjskubumaszka
Krawcowa po rosyjsku
krawcowa – портниха zawody po rosyjsku