Wyrazy o podobnym brzmieniu, ale różnym znaczeniu

„Fałszywi przyjaciele”(„ложные друзья”) w języku rosyjskim i polskim академик – uczony   общежитие – akademik ангельский – anielski английский – angielski белизна – biel  бельё – bielizna бегун – biegacz    полюс – biegun беспечный – beztroski безопасный – bezpieczny болото …

Posted in Gramatyka, Słówka rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„jak dwie krople wody” po rosyjsku

jak dwie krople wody – как две капли воды znaczenie: o kimś bardzo podobnym idiomy rosyjskie(2)

Posted in Idiomy | Tagged | Leave a comment