„odwracać kota ogonem” po rosyjsku

odwracać kota ogonem – ставить (что-либо ) с ног на голову znaczenie: przedstawiać sprawę w fałszywym świetle idiomy rosyjskie(2)

Posted in Idiomy | Tagged | Leave a comment

Idiomy rosyjskie(2)

Idiomy – идиомы: bujać w obłokach być między młotem a kowadłem być pod pantoflem być w siódmym niebie czytać między wierszami dolać oliwy do ognia iść, gdzie oczy poniosą iść/ płynąć pod prąd jakby się pod ziemię zapadł jak dwie …

Posted in Idiomy | Tagged | Leave a comment

„puszczać mimo uszu” – po rosyjsku

пропускать мимо ушей znaczenie: nie słuchać, nie zwracać uwagi

Posted in Idiomy | Tagged | Leave a comment