Wielkanoc po rosyjsku

Niedziela Palmowa – Вербное воскресенье

Wielki Tydzień – Страстная неделя, Великая неделя, Страстная седмица

Ostatnia Wieczerza – Тайная вечеря

Ukrzyżowanie Jezusa Chrystusa – Распятие Иисуса Христа

Święta Wielkanocne – Праздник Светлого Христово Воскресения, праздник Пасхи

Tradycyjne potrawy Świąt Wielkanocnych :

Традиционные блюда праздника Пасхи:

pascha(potrawa z twarogu) – пасха

pisanki – крашеные яйца

ciasto wielkanocne – кулич

 Пасхальные традиции

Всю неделю, предшествующую дню Пасхи, принято называть Великой или Страстной. Особо выделяют последние дни Страстной недели: Великий Четверг – как день духовного очищения, Страстная Пятница – как напоминание о страданиях Иисуса Христа, Великая Суббота – день печали, и наконец, Светлое Воскресение Христово.

http://www.istorya.ru/articles/paskha.php

Tłumaczenie:

Tydzień poprzedzający Święta Wielkanocne jest nazywany Wielkim Tygodniem. Ostatnie dni tego tygodnia mają szczególne znaczenie: Wielki Czwartek to dzień duchowego oczyszczenia, w Wielki Piątek wspominamy mękę Jezusa Chrystusa, Wielka Sobota jest dniem żałoby, zaś  niedziela – Świętem Zmartwychwstania Chrystusa.

 

Обязательным украшением стола был пасхальный барашек, либо сахарный на куличе, либо из сливочного масла на пасхе . Пасху и куличи украшали также бумажными цветами, а крашеные яйца укладывали на свежую проросшую зелень овса, пшеницы или специально выращенного кресс-салата.

http://www.myizh.ru/cache/easter_holiday.php

Tłumaczenie:

Obowiązkową ozdobą stołu był baranek paschalny –  cukrowy na cieście albo maślany na wierzchu paschy. Pascha i ciasto były ozdabiane również papierowymi kwiatami, a pisanki wykładano na zielone pędy owsa, pszenicy lub specjalnie wyhodowanej rzeżuchy.

 

В течение Великой Субботы и после пасхального богослужения в храмах освящают куличи, творожные пасхи, яйца и всё, что приготовлено к праздничному столу. Пасхальные яйца верующие дарят друг другу как символ Воскресения Христова.  Хотя яйца красят в разные цвета, традиционным является красный, как цвет жизни и победы.

http://www.wonderfulnature.ru/statji/Easter_traditions.php

Tłumaczenie:

W Wielką Sobotę i po nabożeństwie paschalnym w cerkwiach święci się potrawy: ciasta, paschy, jajka i wszystko to, co było przygotowane na świąteczny stół. Wielkanocne pisanki wierzący darują sobie, jako symbol Zmartwychwstania Chrystusa. Chociaż jajka są malowane na różne kolory, tradycyjny jest  kolor czerwony – symbol życia i zwycięstwa.

 

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.5/10 (6 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Wielkanoc po rosyjsku, 7.5 out of 10 based on 6 ratings

Incoming search terms:

  • wielkanoc po rosyjsku

About Bożena

Jestem nauczycielką języka rosyjskiego. Ukończyłam filologię rosyjską na Uniwersytecie Jagiellońskim. W czasie studiów odbyłam staż językowy w Instytucie Języka Rosyjskiego im. Puszkina w Moskwie. Prowadzę zajęcia indywidualne i grupowe na różnych poziomach zaawansowania, uczę języka od podstaw, przygotowuję do matury oraz do egzaminów na certyfikaty. Współpracuję ze szkołami językowymi, prowadzę szkolenia w firmach z języka biznesu.
This entry was posted in Słówka rosyjskie, Słownik polsko-rosyjski and tagged , . Bookmark the permalink.