„Раз, два, три, четыре, пять,
Кошка учится считать.”
кошка учится считать – kotka uczy się liczyć
„Мама, папа, брат и я –
Это вся моя семья. „
это вся моя семья – to cała moja rodzina
„Подарили зайца Зине,
Заяц Зины спит в корзине.”
подарили – podarowali
спит в корзине – śpi w koszyku
„Жил да был на свете уж,
Ел лягушек, пил из луж.”
уж – wąż
ел лягушек, пил из луж – jadł żaby, pił z kałuż
„Мама Милу мылом мыла,
Мыло в ванне позабыла.”
мыло в ванне позабыла – mydła w wannie zapomniała
„Мы по лестнице бежим
И считаем этажи:
Раз – этаж,
Два – этаж,
Три, четыре – мы в квартире. „
мы по лестнице бежим – biegniemy po schodach
считаем этажи – liczymy piętra
мы в квартире – jesteśmy w mieszkaniu
„Мы ехали, ехали,
К горке подъехали,
Въехали, съехали
Дальше поехали. „
к горке подъехали – pod górkę podjechaliśmy
дальше поехали – dalej pojechaliśmy
„Раз, два, три,
Четыре, пять.
Вышел зайчик погулять.
Что нам делать?
Как нам быть?
Надо зайчика ловить.
Кто же будет догонять?
Будем снова мы считать:
Раз, два, три,
Четыре, пять.
Ну, попробуй нас догнаь! „
Вышел зайчик погулять – Wyszedł zajączek pospacerować
Что нам делать?Как нам быть? – Co mamy robić?
Надо зайчика ловить. – Trzeba zajączka łapać.
Кто же будет догонять? – Kto go będzie gonić?
Будем снова мы считать. – Będziemy liczyć od nowa.
Ну, попробуй нас догнаь! – No, spróbuj nas dogonić!
„У ёлки иголки колки”.
Choinka ma kłujące igiełki.
„От топота копыт пыль по полю летит.”
Od tupotu kopyt pył po polu leci.
„Саша шапкой по ошибке шишку сшиб.”
Sasza czapką przez nieuwagę strącił szyszkę.
„Ткёт ткач ткани на платье Тане. „
Tka tkacz tkaninę na sukienkę dla Tani.
„Кукушка кукушонку купила капюшонок.
Как в капюшонке он смешон! „
Kukułka kukułeczce kupiła kapturek.
Jaka ona jest śmieszna w kapturku!
„Вёз корабль карамель,
Наскочил корабль на мель.
Матросы две недели
Карамель на мели ели.”
Wiózł statek karmel, osiadł na mieliźnie.
Marynarze przez dwa tygodnie jedli karmel na mieliźnie.
„Черепаха, не скучая, час сидит за чашкой чая.”
Żółw, nie nudząc się, siedzi godzinę nad filiżanką herbaty.
Wiersze ze zbiorów:
„Весёлая азбука”, С.В.Кологривова, Т.С.Залманова, „Русский язык”, Москва, 1988г.
„Я расту” Составитель Игорь Александрович Мазнин, „Русский язык”,
Москва 1983
Incoming search terms:
- wyliczanki po rosyjsku
- rosyjskie wyliczanki
- Rymowanki po rosyjsku
- rosyjska wyliczanka