W mieście – wyrażenia i dialogi po rosyjsku

W mieście – в городе

 

środki transportu – средства транспорта

transport miejski – городской транспорт

ulica – улица

chodnik – тротуар

przejście dla pieszych – переход

przejście podziemne – подземный переход

światła – светофор

skrzyżowanie – перекрёсток

godziny szczytu – часы пик

korki(w mieście) – пробки

pieszy – пешеход

iść prosto – идти прямо

skręcić w prawo – повернуть направо

skręcić w lewo – повернуть налево

znajduje się niedaleko(czego?) – находится недалеко от(чего?)

znajduje się naprzeciw(czego?) – находится напротив(чего?)

znajduje się koło(czego?) – находится около(чего?)

znajduje się przed(czym?) – находится у (чего?)

wejście do metra – вход в метро

schody – лестница

schody ruchome – эскалатор

winda – лифт

wjeżdżać schodami ruchomymi – подниматься по эскалатору

zjeżdżać schodami ruchomymi – спускаться по эскалатору

wjeżdżać windą  – подниматься на лифте

zjeżdżać windą – спускаться на лифте

wchodzić po schodach – подниматься по лестнице

schodzić po  schodach – спускаться по лестнице

  • postój taksówek            стоянка такси
  • przystanek autobusowy  остановка автобуса
  • przystanek tramwajowy   остановка трамвая
  • stacja metra – станция метро

jechać(czym?)  –   ехать(на чём?)

  • autobusem – на автобусе
  • tramwajem – на трамвае
  • trolejbusem – на троллейбусе
  • metrem – на метро
  • taksówką – на такси
  • samochodem – на машине
  • motocyklem – на мотоцикле
  • rowerem – на велосипеде
  • pociągiem – на поезде

jechać „na gapę” – ехать”зайцем”

przesiadka – пересадка

zrobić przesiadkę – сделать пересадку

przystanek końcowy – конечная остановка

dworzec – вокзал

port lotniczy – аэропорт

hotel – гостиница, отель

restauracja – ресторан

kawiarnia – кафе

sklep – магазин

księgarnia – книжный магазин

apteka – аптека

szpital -больница

przychodnia – поликлиника

muzeum – музей

kino – кинотеатр

teatr – театр

filharmonia – филармония

park – парк

bank – банк

stadion – стадион

kościół – костёл

cerkiew – церковь, храм

poczta – почта

 

Dialogi                                   Диалоги

 

– Скажите, пожалуйста, где ближайшая станция метро?

– Посмотрите, вот большая буква”М”. Там вход в метро.

– Спасибо.

ближайшая станция метро – najbliższa stacja metra

…………………………………………………………….

– Скажите, пожалуйста, как доехать до центра Варшавы?

– На метро до станции”Центрум”.

– Спасибо.

…………………………………………………………..

– Извините, вы не скажете, как проехать на вокзал?

– Сначала на трамвае, а потом на метро.

– Спасибо.

……………………………………………………………………………………….

– Скажите, пожалуйста, как мне дойти до Большого театра?

– Идите прямо по этой улице. На перекрёстке поверните налево. Там увидите здание театра.

– Большое спасибо.

Большое спасибо – bardzo dziękuję

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (3 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Hobby, czas wolny, zainteresowania, Rozmówki rosyjskie, Słownictwo tematyczne, Środki transportu | Tagged | Leave a comment

Opis dworca kolejowego po rosyjsku

Вокзал

В самом центре города находится здание вокзала. Недалеко от него – остановки автобусов, трамваев, стоянки такси и станция метро.

Все пассажиры торопятся: одни в кассы, другие в камеру хранения багажа, ещё другие на перроны.

Самое большое оживление в кассовом зале. У касс стоят длинные очереди. На главной стене висит расписание поездов. Некоторые пассажиры направляются в кассы предварительной продажи билетов. Всегда многолюдно у багажной кассы и камеры хранения багажа.

В здании вокзала находятся залы ожидания, комната матери и ребёнка, рестораны, буфеты, магазины и киоски с газетами.

Система эскалаторов и переходов соединяет здание вокзала с перронами, остановками автобусов, трамваев и станцией метро.

Вокзал принимает и отправляет  каждый день тысячи пассажиров.

Tłumaczenie tekstu:

Dworzec

W samym centrum miasta znajduje się dworzec kolejowy. Niedaleko niego są przystanki autobusowe, tramwajowe. postoje taksówek i stacja metra.

Wszyscy pasażerowie się spieszą: jedni do kas, drudzy do przechowalni bagażu, jeszcze inni na perony.

Największy ruch panuje w hali, gdzie mieszczą się kasy. Przed kasami stoją długie kolejki. Na głównej ścianie hali wisi rozkład jazdy pociągów. Niektórzy pasażerowie kierują się do kas przedsprzedaży biletów. Zawsze pełno ludzi jest przy kasie bagażowej i  przechowalni bagażu.

W budynku dworca znajdują się poczekalnie, pokój dla matki i dziecka, restauracje, bufety, sklepy i kioski z gazetami.

System schodów ruchomych i przejść łączy budynek dworca z przystankami autobusowymi. tramwajowymi i stacją metra.

Dworzec przyjmuje i odprawia codziennie tysiące pasażerów.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.8/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +3 (from 3 votes)

Incoming search terms:

  • opis dworca kolejowego po rosyjsku
  • opis dworca po rosyjsku
Posted in Opis po rosyjsku, Słownictwo tematyczne, Środki transportu | Tagged | Leave a comment

Dworzec kolejowy po rosyjsku

Słownik tematyczny:                Тематический словарь:

  • dworzec                             вокзал
  • pasażer                               пассажир
  • dyżurny ruchu                дежурный по станции
  • bilet                                       билет
  • kasa biletowa                  билетная касса
  • przedsprzedaż biletów предварительная продажа билетов
  • poczekalnia                       зал ожидания
  • informacja                           справочное бюро
  • biuro rzeczy znalezionych  бюро находок
  • przechowalnia bagażu   камера хранения
  • kwit                                           квитанция
  • rozkład jazdy pociągów  расписание поездов
  • pociąg osobowy           пассажирский поезд
  • pociąg pospieszny       скорый поезд
  • pociąg dalekobieżny  поезд дальнего следования
  • pociąg podmiejski        пригородный поезд
  • konduktor                        кондуктор
  • walizka                                чемодан
  • torba podróżna              саквояж
  • plecak                                  рюкзак
  • postój taksówek            стоянка такси
  • przystanek autobusowy  остановка автобуса
  • przystanek tramwajowy   остановка трамвая
  • stacja metra                       станция метро

O której godzinie odjeżdża pociąg?       В котором часу отправляется поезд?

Pociąg odjeżdża o trzeciej.      Поезд отправляется в три часа.

Ile kosztuje bilet?  Сколько стоит билет?

Ile płacę?     Сколько с меня?

Nie mam drobnych.    У меня нет мелочи.

Czy można dojechać tym tramwajem do centrum?  Можно доехать на этом трамвае в центр?

Czy można tam dojechać autobusem?  Можно доехать туда на автобусе?

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (3 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +3 (from 3 votes)
Posted in Opis po rosyjsku, Słownictwo tematyczne, Środki transportu | Tagged | Leave a comment

Opis środków transportu po rosyjsku

Słownik tematyczny:     Тематический словарь:

 

środki transportu – средства транспорта

transport miejski – городской транспорт

„ехать”

я еду       мы едем

ты едешь    вы едете

он  едет   они едут

jechać(czym?)  –   ехать(на чём?)

  • autobusem – на автобусе
  • tramwajem – на трамвае
  • trolejbusem – на троллейбусе
  • metrem – на метро
  • taksówką – на такси
  • samochodem – на машине
  • motocyklem – на мотоцикле
  • rowerem – на велосипеде
  • pociągiem – на поезде

podróżować – путешествовать

lecieć(czym?) – лететь(на чём?)

  • samolotem – на самолёте
  • helikopterem – на вертолёте
  • paralotnią – на дельтаплане

płynąć statkiem – плыть на корабле

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 6.8/10 (4 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Incoming search terms:

  • opis jesieni po rosyjsku
  • srodki transportu po rosyjsku
  • opis ulubionej pory roku po rosyjsku
Posted in Słówka rosyjskie, Słownictwo tematyczne, Słownik polsko-rosyjski, Środki transportu | Tagged | Leave a comment