„Wszystko dobre, co się dobrze kończy” po rosyjsku

Wszystko dobre, co się dobrze kończy – Всё хорошо, что хорошо кончается.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 6.0/10 (10 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +4 (from 4 votes)

Incoming search terms:

  • przysłowia rosyjskie
  • rosyjskie przysłowia
  • przysłowia po rosyjsku
  • przyslowia rosyjskie
  • przysłowia rosyjskie z tłumaczeniem
  • rosyjskie przyslowia
  • przysłowia po rosyjsku z tłumaczeniem
  • przyslowia rosyjskie z nazqami miesiecy
  • przysłowia rosyjskiego
  • polskie i rodyjskie przyslowia
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Wilk syty i owca cała” po rosyjsku

Wilk syty i owca cała – И волк сыты и овцы целы.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.7/10 (3 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Trafiła kosa na kamień” po rosyjsku

Trafiła kosa na kamień – Нашла коса на камень.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.8/10 (4 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Tonący brzytwy się chwyta” po rosyjsku

Tonący brzytwy się chwyta – Утопающий и за соломинку хватается.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 6.8/10 (6 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Szukaj wiatru w polu” po rosyjsku

Szukaj wiatru w polu – Ищи ветра в поле.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.0/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Szczęście w nieszczęściu” po rosyjsku

Szczęście w nieszczęściu – Не было бы счастья, да несчастье помогло.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.8/10 (4 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Szewc bez butów(chodzi)” po rosyjsku

Szewc bez butów(chodzi) – Сапожник без сапог.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.8/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 2 votes)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Syty głodnego nie zrozumie” po rosyjsku

Syty głodnego nie zrozumie – Сытый голодного не разумеет.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 8.2/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Strzeżonego Pan Bóg strzeże” po rosyjsku

Strzeżonego Pan Bóg strzeże – Бережённого и (бог) бережёт.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.5/10 (4 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Strach ma wielkie oczy” po rosyjsku

Strach ma wielkie oczy – У страха глаза велики.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.8/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment