Różnice rodzajowe rzeczowników rosyjskich i polskich

Rodzaj żeński w jęz. rosyjskim           Rodzaj męski w jęz. polskim
● боль                                                        ból
● вонь                                                        odór, fetor
● грязь                                                       brud
● деталь                                                    detal
● дробь                                                     ułamek
● кисть                                                       pędzel
● лазурь                                                    błękit
лошадь                                                  koń
● медаль                                                  medal
мелочь                                                  drobiazg, drobne(monety)
● мечеть                                                   meczet
● печь                                                        piec
подпись                                                 podpis
площадь                                                plac
● пыль                                                        pył
● сельдь                                                    śledź
● ступень                                                  stopień
● тень                                                         cień
● тетрадь                                                  zeszyt
● тушь                                                        tusz
тяжесть                                                  ciężar
● фальшь                                                   fałsz
● форель                                                   pstrąg
● цель                                                         cel
● цепь                                                         łańcuch
Rodzaj męski w jęz. ros.                       Rodzaj żeński w jęz. pol.
● бинокль                                                  lornetka
● гусь                                                           gęś
● класс                                                        klasa
● контроль                                                kontrola
ливень                                                     ulewa
● путь                                                          droga
● руль                                                          kierownica
тополь                                                     topola
● шкаф                                                        szafa
якорь                                                        kotwica
Rodzaj żeński w jęz. ros.                       Rodzaj nijaki w jęz. pol.
живопись                                                malarstwo
● жизнь                                                       życie
● кровать                                                   łóżko
● лень                                                          lenistwo
● ложь                                                         kłamstwo
обувь                                                        obuwie
● рожь                                                         żyto
совесть                                                   sumienie
Rodzaj męski w jęz. ros.                       Rodzaj nijaki w jęz. pol.
● зверь                                                       zwierzę
● ноль                                                         zero
● пароль                                                    hasło
полдень                                                 południe

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.0/10 (3 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 2 votes)

Incoming search terms:

  • rosyjskie zenskie imiona
  • klasa po rosyjsku
  • łóżko po rosyjsku
Posted in Gramatyka | Leave a comment

Nauka języka rosyjskiego przez skypa

Od dziś lekcje języka rosyjskiego przez skypa. Konwersacje, wyjaśnianie problemów gramatycznych, sprawdzanie prac domowych , pomoc w przygotowaniu do zajęć, sprawdzianów czy egzaminów możliwe bez wychodzenia z domu. Cena 35 zł/ 60 min. Pierwsza lekcja próbna bezpłatna.

Kontakt skype:    live:bozenamaria59

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 6.5/10 (12 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: -4 (from 6 votes)

Incoming search terms:

  • po rosyjsku lekcja
Posted in Gramatyka | Leave a comment

Mini kurs języka rosyjskiego – poziom podstawowy (cz. 3)

Kalendarz, określanie czasu i daty

 

1. Liczebniki główne :

  • 0 – ноль
  • 1 – один
  • 2 – два
  • 3 – три
  • 4 – четыре
  • 5 – пять
  • 6 – шесть
  • 7 – семь
  • 8 – восемь
  • 9 – девять
  • 10 – десять
  • 11 – одиннадцать
  • 12 – двенадцать
  • 13 – тринадцать
  • 14 – четырнадцать
  • 15 – пятнадцать
  • 16 – шестнадцать
  • 17 – семнадцать
  • 18 – восемнадцать
  • 19 – девятнадцать
  • 20 – двадцать
  • 21 – двадцать один
  • 22 – двадцать два
  • 23 – двадцать три
  • 24 – двадцать четыре
  • 25 – двадцать пять
  • 26 – двадцать шесть
  • 27 – двадцать семь
  • 28 – двадцать восемь
  • 29 – двадцать девять
  • 30 – тридцать
  • 40 – сорок
  • 50 – пятьдесят
  • 60 – шестьдесят
  • 70 – семьдесят
  • 80 – восемьдесят
  • 90 – девяносто
  • 100 – сто
  • 200 – двести
  • 300 – триста
  • 400 – четыреста
  • 500 – пятьсот
  • 600 – шестьсот
  • 700 – семьсот
  • 800 – восемьсот
  • 900 – девятьсот
  • 1000 – тысяча
  • 10 000 – десять тысяч
  • 100 000 – сто тысяч
  • 1000 000 – миллион
  • 1000 000 000 – миллиард


 

 

2. Kalendarz     Календарь

  • dzień             день
  • tydzień         неделя
  • miesiąc         месяц
  • rok                  год
  • pora roku    время года

 

Dni tygodnia – Дни недели:

  • poniedziałek   понедельник
  • wtorek                вторник
  • środa                   среда
  • czwartek            четверг
  • piątek                   пятница
  • sobota                 суббота
  • niedziela              воскресенье

 

Miesiące – Месяцы:

  • styczeń       январь
  • luty                февраль
  • marzec         март
  • kwiecień      апрель
  • maj                  май
  • czerwiec       июнь
  • lipiec               июль
  • sierpień         август
  • wrzesień       сентябрь
  • październik  октябрь
  • listopad         ноябрь
  • grudzień        декабрь

Pory roku – Времена года:

  • wiosna      весна
  • lato             лето
  • jesień         осень
  • zima           зима


 

3. Określanie czasu

 

Która godzina? – Который час?

1 – час дня/ ночи

2, 3, 4 – два, три, четыре часа

5, 6, 7,…..12- пять, шесть, семь…. двенадцать  часов

 

O której godzinie? – В котором часу?

O pierwszej.- В час дня/ ночи.

O 2, 3, 4  – В два, три, четыре часа.

O 5, 6, 7….12- В пять, шесть, семь….двенадцать часов.

 

W języku rosyjskim liczebników powyżej 12 używa się tylko przy oficjalnym określaniu czasu, np. na dworcu, w radiu, telewizji. W języku potocznym używamy następujących określeń czasu zegarowego:

od godziny 5 do 11 – пять часов утра – одиннадцать часов утра

od 12 do 16 – двенадцать часов дня – четыре часа дня

od 17 do 23 – пять часов вечера – одиннадцать часов вечера

od 24 do 4 – двенадцать часов ночи – четыре часа ночи 

Zaznaczone kolorem określenia: утраднявечераночи mogą być opuszczone.

 

Przykłady:

Która godzina? – Который час?

12.10 – десять(минут) первого

7.30 – половина восьмого

15.15 – четверть(пятнадцать минут) четвёртого

12.50 – без десяти час

16.40 – без двадцати пять

6.05 – пять(минут) седьмого

Przy określaniu czasu używamy liczebników głównych i porządkowych.

Liczebniki porządkowe:

  • 1 – первый, первая, первое
  • 2 – второй, вторая, второе
  • 3 – третий, третья, третье
  • 4 – четвёртый, четвёртая,  четвёртое
  • 5 – пятый, пятая, пятое
  • 6 – шестой, шестая, шестое
  • 7 – седьмой, седьмая, седьмое
  • 8 – восьмой, восьмая, восьмое
  • 9 – девятый, девятая, девятое
  • 10 – десятый, десятая,десятое
  • 11 – одиннадцатый, одиннадцатая, одиннадцатое
  • 12 – двенадцатый, двенадцатая, двенадцатое
  • 13 – тринадцатый, тринадцатая, тринадцатое
  • 14 – четырнадцатый, четырнадцатая, четырнадцатое
  • 15 – пятнадцатый, пятнадцатая, пятнадцатое
  • 16 – шестнадцатый, шестнадцатая, шестнадцатое
  • 17 – семнадцатый, семнадцатая, семнадцатое
  • 18 – восемнадцатый, восемнадцатая, восемнадцатое
  • 19 – девятнадцатый, девятнадцатая, девятнадцатое
  • 20 – двадцатый, двадцатая, двадцатое
  • 21 – двадцать первый, -ая, -ое
  • 22 – двадцать второй, -ая,-ое
  • 23 – двадцать третий, -ья, -ье
  • 24 – двадцать четвёртый, -ая, -ое
  • 25 – двадцать пятый, -ая, -ое
  • 26 – двадцать шестой, -ая, -ое
  • 27 – двадцать седьмой, -ая, -ое
  • 28 – двадцать восьмой, -ая, -ое
  • 29 – двадцать девятый, -ая, -ое
  • 30 – тридцать первый, -ая, -ое
  • 31 – тридцать первый, -ая, -ое

 



 

 

4. Określanie daty

 

Какая сегодня дата? (pytanie o dzień, miesiąc i rok)

Сегодня четвёртое мая две тысячи четырнадцатого года.

 

 Какое сегодня число? (pytanie o dzień miesiąca)

Сегодня пятнадцатое июля.

Przy określaniu daty używamy liczebników porządkowych.

 



 

 

 5. Określanie wieku osób

 

Ile masz lat?                          Сколько тебе лет?

Mam 19 lat.   Мне девятнадцать лет*.

Mam 23 lata.   Мне двадцать три года.

Mam 41 lat.     Мне сорок один год.

 

Ile ona ma lat?                       Сколько ей лет?

Ona ma 27 lat.     Ей двадцать семь лет.

Ona ma 54 lat.     Ей пятьдесят четыре года.

Ona ma 71 lat.      Ей семьдесят один год.

 

Ile on ma lat?            Сколько ему лет?

On ma 31 lat.       Ему тридцать один год.

On ma 44 lata.    Ему сорок четыре года.

On ma 95 lat.       Ему девяносто пять лет.

 

Porównywanie wieku osób:

jest młodszy/starszy od (kogo?) o ile lat

моложе/старше (кого?) на сколько лет?

Przykłady:

On jest starszy ode mnie o 5 lat.

Он старше меня на пять лет.

Brat jest starszy od siostry o 3 lata.

Брат старше сестры на три года.

 

Ona jest młodsza ode mnie o 4 lata.

Она моложе меня на четыре года.

Siostra jest młodsza od brata o rok.

Сестра моложе брата на год.

Babcia jest młodsza od dziadka o 6 lat.

Бабушка моложе дедушки на шесть лет.

 

* Łączenie liczebników rosyjskich z wyrazami : год, года, лет

1 (один) год

2, 3, 4 (два, три, четыре) года

5, 6, 7 ….  (пять, шесть, семь…) лет

 

Przejdź do cz.4 mini kursu.

 

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.8/10 (9 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 4 votes)

Incoming search terms:

  • określenie daty po rosyjsku
  • godziny po rosyjsku oficjalnie i nieoficjalnie
  • godziny po rosyjsku przykłady
  • odczytywanie godzin po rosyjsku
  • 13 godzina po rosyjsku
  • godzinny po rosyjsku
  • jak pisać po rosyjsku
  • tydzień po rosyjsku
Posted in Gramatyka, Kalendarz, Mini kurs języka rosyjskiego, Określenia czasu, Podstawowe zwroty po rosyjsku, Rosyjski dla początkujących, Słówka rosyjskie, Słownictwo tematyczne, Słownik polsko-rosyjski | Tagged , , | Leave a comment

Mini kurs języka rosyjskiego – poziom podstawowy (cz. 2)

Zawód – Профессия:

Кем он (она) работает?

„pracować” – „работать”

czas teraźniejszy

l. poj.

  • я работаю
  • ты работаешь
  • он работает
  • она работает
  • оно работает

l. mn.

  • мы работаем
  •  вы работаете
  •  они работают

 

Pracuję jako (kto?) adwokat.    Я работаю(кем?) адвокатом.

  •     aktor                                                       актёром
  •     aktorka                                                  актрисой
  •     agronom                                              агрономом
  •     architekt                                              архитектором
  •     automechanik                                  автомехаником
  •     barman                                                 барменом
  •     bibliotekarka                                     библиотекаршей
  •     biznesmen                                          бизнесменом
  •     budowniczy                                       строителем
  •     chemik                                                   химиком
  •     choreograf                                          хореографом
  •     dyrygent                                              дирижёром
  •     dziennikarz                                         журналистом
  •     dziennikarka                                      журналисткой
  •     ekonomista                                       экономистом
  •     elektryk                                                электриком
  •     farmaceuta                                        фармацевтом
  •     fizyk                                                        физиком
  •     fotograf                                              фотографом
  •     fryzjer                                                   парикмахером
  •      fryzjerka                                             парикмахершей
  •      geolog                                                 геологом
  •     górnik                                                   шахтёром
  •     hydraulik                                            сантехником
  •     historyk                                               историком
  •     informatyk                                        програмистом
  •     inżynier                                               инженером
  •     jubiler                                                   ювелиром
  •     językoznawca                                 языковедом
  •     kasjer                                                   кассиром
  •     kasjerka                                             кассиршей
  •     kosmetolog                                     косметологом
  •     kelner                                                 официантом
  •     kelnerka                                           официанткой
  •     kierowca                                           водителем
  •     kominiarz                                         трубочистом
  •     konduktor                                       кондуктором
  •     krawcowa                                        портнихой
  •     księgowy                                          бухгалтером
  •     kucharka                                           поварихой
  •     kucharz                                              поваром
  •     lekarz                                                  врачом
  •     lingwista                                            лингвистом
  •     listonosz                                           почтальоном
  •     makler                                                маклером
  •     malarz(artysta)                            художником
  •     malarz pokojowy                         маляром
  •     mechanik                                          механиком
  •     modelka                                            манeкенщицей
  •     murarz                                               каменщиком
  •     muzyk                                                 музыкантом
  •     nauczyciel                                        учителем
  •     nauczycielka                                  учителницей
  •     notariusz                                         нотариусом
  •     ogrodnikiem                                  огородником
  •     optyk                                                  оптиком
  •     piekarzem                                       пекарем
  •     pielęgniarka                                   медсестрой
  •     pilot                                                    пилотом
  •     piosenkarka                                   певицей
  •     piosenkarz                                      певцом
  •     pisarz                                                 писателем
  •     policjant                                           полицейским
  •     pokojówka                                     горничной
  •     prawnik                                            юристом
  •     programista                                   програмистом
  •     projektant                                      дизайнером
  •     przedsiębiorca                             предпринимателем
  •     przewodnik                                   экскурсоводом
  •     pszczelarz                                      пчеловодом
  •     radiotechnik                                 радиотехником
  •     reżyser                                             режиссёром
  •     reżyser dźwięku                         звукорежиссёром
  •     robotnik                                          рабочим
  •     rzeźbiarz                                         скульптором
  •     sekretarka                                     секретаршей
  •     sprzątaczka                                   уборщицей
  •     sprzedawca                                   продавцом
  •     sprzedawczyni                             продавщицей
  •     stewardessa                                 стюардессой
  •     stomatolog                                   стоматологом
  •     strażak                                             пожарным
  •     stylista                                             стилистом
  •     szofer                                               шофёром
  •     ślusarz                                             слесарем
  •     tłumacz                                          переводчиком
  •     tokarz                                              токарем
  •     trener                                               тренером
  •     wizażysta                                       визажистом
  •     wojskowy                                      военным
  •     urzędnik                                         служащим
  •     weterynarz                                   ветеринаром
  •     żołnierz                                           солдатом

Kim jesteś z zawodu?      Кто ты по профессии?

Jestem adwokatem.                                 Я адвокат.

  •     aktorem                                актёр
  •     aktorką                                 актриса
  •     agronomem                       агроном
  •     architektem                        архитектор
  •     automechanikiem           автомеханик
  •     barmanem                          бармен
  •     bibliotekarką                     библиотекарша
  •     biznesmenem                    бизнесмен
  •     budowniczym                    строитель
  •     dziennikarzem                   журналист

Miejsce pracy:                                   Место работы:

  • warsztat samochodowy   авторемонтная мастерская
  • warsztat stolarski                 столярная мастерская
  • warsztat ślusarski                 слесарная мастерская
  • atelier  fotograficzne           фотоателье
  • studio mody                              ателье мод
  • salon fryzjerski                         парикмахерская
  • biuro                                              офис
  • redakcja gazety                       редакция газеты
  • restauracja                                 ресторан
  • kawiarnia                                     кафе
  • bar                                                   бар
  • hotel                                              гостиница
  • stołówka                                     столовая
  • sklep                                               магазин
  • biblioteka                                     библиотека
  • szkoła                                             школа
  • przedszkole                                детский сад
  • żłobek                                            ясли
  • teatr                                                театр
  • filharmonia                                 филармония
  • giełda papierów wartościowych  биржа
  • przychodnia                                поликлиника
  • szpital                                            больница, госпиталь
  • poczta                                            почта
  • kopalnia                                        шахта
  • fabryka                                          фабрика
  • zakład pracy                               завод

Gdzie pracujesz?                               Где ты работаешь?

Pracuję w szkole                                Я работаю в школе

  • w sklepie                               в магазине
  • w przedszkolu                   в детском саду
  •  w restauracji                      в ресторане
  • w kawiarni                            в кафе
  • w barze                                  в баре
  • w hotelu                                в гостинице
  • w bibliotece                         в библиотеке
  • w teatrze                               в театре
  • w szpitalu                              в больнице
  • w przychodni                       в поликлинике
  • w salonie fryzjerskim       в парикмахерской
  • w warsztacie samochodowym в авторемонтной мастерской
  • w biurze                                  в офисе
  • w fabryce                               на фабрике
  • w kopalni                               на шахте
  • na poczcie                              на почте

Przejdź do cz.3 mini kursu.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.7/10 (6 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 4 votes)

Incoming search terms:

  • biuro po rosyjsku
  • agencja pracy po rosyjsku
  • g po rosyjsku
  • nazwy zawodów
  • rosyjskie zawody
  • zdania po rosyjsku z nazwami zawodów
  • znajdź nazwy dziewięciu zawodów z rosyjskiego
Posted in Gramatyka, Mini kurs języka rosyjskiego, Praca, nazwy zawodów, Rosyjski dla początkujących, Słówka rosyjskie, Słownictwo tematyczne | Tagged | Leave a comment

Mini kurs języka rosyjskiego – poziom podstawowy (cz. 1)

Mini kurs języka rosyjskiego

 

 1. Alfabet rosyjski-cyrylica

Alfabet rosyjski-cyrylica, zawiera litery różne od alfabetu łacińskiego. Są to 33 litery, oznaczające sześć samogłosek (а, и, о, у, э, ы), cztery samogłoski „jotowane” (я, е, ё, ю), dwa znaki nie oznaczające żadnego dźwięku (ъ, ь) oraz 20 spółgłosek.

 

alfabet rosyjski 2

Do nauki alfabetu polecam wierszyk „Алфавит”



2. Akcent w języku rosyjskim

 

W języku rosyjskim akcent, w odróżnieniu od języka polskiego, jest ruchomy, tzn. może padać na różne sylaby w wyrazie. Jego miejsce może zmieniać znaczenie wyrazów o identycznym zapisie. Sylabę z samogłoską akcentowaną wymawiamy dłużej i mocniej. Akcent oznaczany jest ukośną kreską nad sylabą akcentowaną. W naszym kursie sylaby akcentowane będą  wyróżniane poprzez podkreślenie. W wyrazach jednosylabowych nie oznacza się akcentu.
Sylaba, zawierająca literę  ё, jest zawsze akcentowana.


3. Wymowa spółgłosek i samogłosek

 

W języku rosyjskim rozróżniamy spółgłoski :

zawsze twarde (ж, ш, ц);

i spółgłoski zawsze miękkie (ч, щ).

Spółgłoski ж, ш, ц wymawiamy zawsze twardo, ale piszemy po nich zwykle litery её, и, np.: жест (żest), живой (żyvoj), жёлтый (żołtyj), шесть (szest’), широкий (szyrokij), шёл (szoł),оценка (acenka), цирк (cyrk).

Spółgłoski  ч, щ  należy wymawiać miękko, np.: частный (ćasnyj), чужой (ćużoj), щука (śśuka).

Wymowa grup spółgłoskowych:

  • жч, зч, сч wymawiamy jak [śś].
    Przykłady:
    мужчина [muśsina];
    грузчик [gruśsik];
    счастье[śsiast’je].
  • тч wymawiamy jak [ćć];
    np. лётчик [l’oćcik].
  • тс wymawiamy jak [c];
    np. детский [d’eckij].
  • дц, тьс wymawiamy jak [cc]
    np. двадцать [dwaccat’];
    мыться  [mycca].

W wymowie grup spółgłoskowych вств, зднстл, стн jednej spółgłoski nie wymawiamy, np.:

  • здравствуйте [zdrastvujt’e];
  • праздник [praznik];
  • счастливый [sćaslivyj];
  • честный [ćesnyj].

W wyrazach:  кого, его, у него, сегодня spółgłoskę г wymawiamy jak [w].

W wyrazach что, чтобы spółgłoskę ч wymawiamy jak [sz]: [szto, sztoby].

Spółgłoskę в w grupach кв, св, тв, цв wymawiamy zawsze dźwięcznie, np.:

  • Москва [maskva];
  • свет [sv’et];
  • твой [tvoj];
  • цветной [cv’etnoj].

Znak miękki ь:

Znak miękki ь w języku rosyjskim – obok funkcji oznaczania miękkości spółgłosek – pełni również funkcję rozdzielającą, tzn. oddziela w wymowie spółgłoskę od  następującej po niej samogłoski jotowanej – я, е, ё, ю, np.:

  • семья [s’emja];
  • пьёт [pjot];
  • компьютер [kampjut’er];
  • воскресенье [waskr’es’enje].

Znak twardy ъ

Znak twardy ъ rozdzielający to litera nie oznaczająca żadnego dźwięku. Pełni ona funkcję rozdzielającą, tzn. oddziela w wymowie spółgłoskę od następującej po niej samogłoski jotowanej.

ъ piszemy zawsze po przedrostkach zakończonych na spółgłoskę przed tematem rozpoczynającym się od samogłosek jotowanych  я, е, ё, ю np.:

  • подъехать [padjehat’];
  • объяснить [abjasnit’];
  • въехать [vjehat’].

Wymowa samogłosek o i a

W języku rosyjskim istnieje różnica między wymową samogłosek akcentowanych i nieakcentowanych.

Samogłoski akcentowane wymawia się dłużej i wyraźniej, a nieakcentowane krócej i mniej wyraźnie (zachodzi tutaj zjawisko redukcji).

Rosyjską samogłoskę „o” wymawiamy jak [o] tylko w sylabie akcentowanej. W sylabie przed akcentem wymawiamy ją jak polskie krótkie [a], zaś w pozycji po akcencie ma ona brzmienie dźwięku krótkiego, pośredniego między [a] i [y].

Przykłady:
молоко [malako], хорошо [haraszo]

Litery: я, е, ё, ю

Litery: я, е, ё, ю mogą odpowiadać różnym głoskom zależnie od pozycji, w której występują:

-po spółgłosce odpowiadają samogłoskom a, e, o, u i jednocześnie oznaczają miękkość poprzedzającej spółgłoski, np. дядя, Вера, идёт.

-po samogłosce i na początku wyrazu odpowiadają połączeniom ja, je, jo, ju, np. яма, моет, Юра.


4. Podstawowe zwroty w języku rosyjskim

 

Kto to jest?    Кто это? (w języku rosyjskim pytamy o ludzi i zwierzęta)

Co to jest?     Что это? (pytamy o przedmioty)

To jest … .     Это … .

Tak.                  Да.

Nie.                  Нет.

Poznajmy się!      Давай, познакомимся! (zwrot do jednej osoby)

Давайте, познакомимся! (zwrot do osoby starszej lub kilku osób )

Poznaj(kogo?)    Познакомься (с кем?)

Poznajcie się …    Познакомьтесь …

Jak masz na imię?  Как тебя зовут?

Mam na imię … .     Меня  зовут

On (ona) ma na imię … .  Его (её) зовут

Jak masz na nazwisko? Jak się nazywasz?  Как твоя фамилия?

Bardzo mi (nam) miło.   (Мне, нам) очень приятно.

Kim jesteś?                  Ты кто?

Gdzie mieszkasz?   Где ты живёшь?

Dzień dobry!            Здравствуй(-те)!

                                        Доброе утро!

                                         Добрый день!     

Dobry wieczór!      Добрый вечер!

Cześć!                          Привет! (przy powitaniu z rówieśnikami)

Do widzenia!            До свидания! 

Do zobaczenia!      До встречи!

Do zobaczenia wkrótce!   До скорой встречи!

Cześć! Na razie!     Пока! (przy pożegnaniu z rówieśnikami)

Dobranoc!                Спокойной ночи!

Żegnaj(-cie)!             Прощай(-те)!

Proszę.                       Пожалуйста. (pażałsta)

Daj mi, proszę …    Дай мне, пожалуйста …

Powiedz mi, proszę …  Скажи мне, пожалуйста, … 

Co słychać?               Как дела?

Przepraszam.         Извини. Извините.

                                       Прости. Простите.

Smacznego!            Приятного аппетита!

Dziękuję.                  Спасибо.

Ile masz lat?           Сколько тебе лет?

W którym roku się urodziłeś? В каком году ты родился?

Jaki dziś jest dzień?  Какой сегодня день? Какое сегодня число

Która godzina?         Который час?

O której godzinie …?  В котором часу…?

W jakiej szkole się uczysz? В какой школе ты учишься?

Co robisz?                     Что ты делаешь?

Co Cię interesuje?     Что тебя интересует?

Jak się czujesz?           Как ты себя чувствуешь?

Czy masz …?                 У тебя есть …?

Tak, mam …                  Да, у меня есть …          

Nie, nie mam …           У меня нет …

Rozumiesz po rosyjsku?   Ты понимаешь по-русски?

Nie, nie rozumiem po rosyjsku.  Нет , я не понимаю по-русски.

Tak, rozumiem po rosyjsku.   Да, я понимаю по-русски.


5. Rodzina – семья

 

  • mama                 мама
  • ojciec                   отец   
  • tata                      папа
  • rodzice               родители
  • córka                   дочь
  • syn                        сын
  • dzieci                   дети
  • siostra                сестра
  • brat                      брат
  • babcia                 бабушка
  • dziadek               дедушка
  • prababcia          прабабушка
  • pradziadek       прадедушка
  • wnuk                    внук
  • wnuczka             внучка
  • wujek                    дядя
  • ciocia                     тётя
  • kuzynka               двоюродная сестра
  • kuzyn                     двоюродный брат
  • bratanica, siostrzenica  племянница
  • bratanek, siostrzeniec   племянник

rodzina składa się z pięciu osób  семья состоит из пяти человек

mam na imię… – меня зовут

moja mama(siostra) ma na imię… – мою маму(сестру) зовут

mój tata(brat)  ma na imię… – моего папу(брата) зовут

on(ona) jest z zawodu… – он(она) по профессии…

on(ona) pracuje jako… – он(она) работает(кем?)…

ona pracuje jako nauczycielka – она работает учительницей

on pracuje jako lekarz –  он работает врачом

mam 17 lat – мне семнадцать лет

on ma 42 lata – ему сорок два года

ona ma 40 lat – ей сорок лет

tato jest starszy od mamy o dwa lata   – папа старше мамы на два года

mama jest młodsza od taty o dwa lata  – мама моложе папы на два года

 

Gdzie mieszkasz?   Где ты живёшь?

Mieszkam w …   Я живу в …

mieszkać – жить

czas teraźniejszy

l.poj.

  • я живу
  • ты живёшь
  • он живёт
  • она живёт
  • оно живёт

l.mn.

  • мы живём
  • вы живёте
  • они живут

 

Przejdź do cz.2 mini kursu.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.2/10 (11 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 2 votes)

Incoming search terms:

  • przepraszam po rosyjsku
  • dziekuje po rosyjsku
  • SMACZNEGO PO ROSYJSKU
  • mini kurs jeZyka rosyjskiego poziom podstawowy cz 1
  • cyrylica wymowa
  • Wymowa Alfabetu Rosyjskiego
  • jez rosyjski gloski jotowane
  • jak jest po rosyjsku co ty robisz
  • jezyk rosyjski głoski twarde
  • spółgłoski twarde w języku rosyjskim
Posted in Alfabet rosyjski-cyrylica, Gramatyka, Mini kurs języka rosyjskiego, Podstawowe zwroty po rosyjsku, Rosyjski dla początkujących, Słówka rosyjskie, Wymowa rosyjska | Tagged , , , | 4 komentarze

Alfabet rosyjski dla dzieci

Зоологический русский алфавит

А а – антилопа      antylopa

Б б – бегемот        hipopotam      

В в – верблюд       wielbłąd

Г г – гепард             gepard

Д д – дельфин        delfin

Е е – енот                  szop

Ё ё – ёж                       jeż

Ж ж – жаба              ropucha

З з – зебра               zebra

И и – индюк             indyk

Й й – попугай          papuga

К к – кошка             kotek

Л л – лошадь          koń

М м – мышь            mysz

Н н – носорог         nosorożec

О о – орёл                orzeł

П п – пингвин          pingwin

Р р – рыба                 ryba

С с – слон                   słoń

Т т- тигр                      tygrys

У у – удав                    boa dusiciel

Ф ф – фламинго      flaming

Х х – хомяк                chomik

Ц ц – цыплёнок        kurczak

Ч ч – черепаха          żółw

Ш ш – шакал              szakal

Щ щ – щенок             szczeniak

ъ – твёрдый знак     twardy znak

ы – рысь                         ryś

ь – олень                       jeleń

Э э – эму                        emu

Ю ю- юрок                 jer, zięba jer

Я я – ящерица         jaszczurka

 

Ćwiczenia interaktywne do nauki alfabetu :

http://rus4chld.eir.ru/#/uznayka/abc

 

http://www.youtube.com/watch?v=NR2Hh7IW9UE

http://www.youtube.com/watch?v=fOpfH76mKho

Piosenka o alfabecie rosyjskim:

http://www.youtube.com/watch?v=YPHliiUc7zg

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 7.5/10 (4 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 2 votes)

Incoming search terms:

  • alfabet rosyjski litery pisane
  • alfabet rosyjski wymowa
Posted in Gramatyka, Rosyjski dla dzieci, Rosyjski na wesoło, Wymowa rosyjska | Tagged | Leave a comment

Imiesłowy przymiotnikowe w języku rosyjskim

Poniżej zamieszczam plik w PDF, w którym przedstawiłam zasady tworzenia imiesłowów przymiotnikowych w języku rosyjskim.

Zapraszam do pobierania i miłej nauki 🙂

Imiesłowy rosyjskie.pdf – plik do pobrania

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.5/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 2 votes)

Incoming search terms:

  • imieslowy
Posted in Gramatyka | Leave a comment

Określanie wieku po rosyjsku

Ile masz lat?                          Сколько тебе лет?

Mam 19 lat.   Мне девятнадцать лет*.

Mam 23 lata.   Мне двадцать три года.

Mam 41 lat.     Мне сорок один год.

 

Ile ona ma lat?                       Сколько ей лет?

Ona ma 27 lat.     Ей двадцать семь лет.

Ona ma 54 lat.     Ей пятьдесят четыре года.

Ona ma 71 lat.      Ей семьдесят один год.

 

Ile on ma lat?            Сколько ему лет?

On ma 31 lat.       Ему тридцать один год.

On ma 44 lata.    Ему сорок четыре года.

On ma 95 lat.       Ему девяносто пять лет.

 

Porównywanie wieku osób:

jest młodszy/starszy od (kogo?) o ile lat

моложе/старше (кого?) на сколько лет?

Przykłady:

On jest starszy ode mnie o 5 lat.

Он старше меня на пять лет.

Brat jest starszy od siostry o 3 lata.

Брат старше сестры на три года.

 

Ona jest młodsza ode mnie o 4 lata.

Она моложе меня на четыре года.

Siostra jest młodsza od brata o rok.

Сестра моложе брата на год.

Babcia jest młodsza od dziadka o 6 lat.

Бабушка моложе дедушки на шесть лет.

 

* Łączenie liczebników rosyjskich z wyrazami : год, года, лет

1 (один) год

2, 3, 4 (два, три, четыре) года

5, 6, 7 ….  (пять, шесть, семь…) лет

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +3 (from 3 votes)

Incoming search terms:

  • nie po rosyjsku
Posted in Gramatyka | Tagged | Leave a comment

Odmiana czasownika”spacerować” po rosyjsku

„spacerować” – „гулять

czas teraźniejszy

l. poj.

  •  я гуляю
  • ты гуляешь
  • он гуляет
  • она гуляет
  • оно гуляет
l. mn.
  • мы гуляем
  • вы гуляете
  • они гуляют

 czas przeszły

l. poj.
  • я гулялгуляла
  • ты гулялгуляла
  • он гулял
  • она гуляла
  • оно гуляло

l. mn.

  • мы гуляли
  • вы гуляли
  • они гуляли
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Incoming search terms:

  • spacerowac po rosyjsku
  • czasowniki po rosyjsku zajmowac sie interesowac sie
Posted in Gramatyka | Tagged | Leave a comment

Odmiana czasownika „zajmować się” po rosyjsku

zajmować się – заниматься

czas teraźniejszy

l. poj.

  • я занимаюсь
  • ты занимаешься
  • он занимается
  • она занимается
  • оно занимается
l. mn.
  • мы занимаемся
  • вы занимаетесь
  • они занимаются
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.2/10 (13 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +3 (from 3 votes)

Incoming search terms:

  • odmiana zajmowac sie po rosyjsku
Posted in Gramatyka | Tagged | Leave a comment