Monthly Archives: listopad 2012

„Palcem po wodzie pisane” po rosyjsku

Palcem po wodzie pisane – Это вилами на воде писано.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 5.5/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Nie wszystko złoto, co się świeci” po rosyjsku

Nie wszystko złoto, co się świeci – Не всё золото, что блестит.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Posted in Bez kategorii | Leave a comment

„Nie taki diabeł straszny, jak go malują” po rosyjsku

Nie taki diabeł straszny, jak go malują – Не так страшен чёрт, как его малюют.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Nie od razu Kraków zbudowano” po rosyjsku

Nie od razu Kraków zbudowano – И Москва не сразу строилась.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Nie odkładaj do jutra tego, co możesz zrobić dziś” po rosyjsku

Nie odkładaj do jutra tego, co możesz zrobić dziś – Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Nie mów hop, póki nie przeskoczysz” po rosyjsku

Nie mów hop, póki nie przeskoczysz – Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Nie ma dymu bez ognia” po rosyjsku

Nie ma dymu bez ognia – Нет дыму без огня.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Niedaleko pada jabłko od jabłoni” po rosyjsku

Niedaleko pada jabłko od jabłoni – Яблоко от яблони недалеко падает.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Nie bij leżącego” po rosyjsku

Nie bij leżącego – Лежачего не бьют.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Na złodzieju czapka gore” po rosyjsku

Na złodzieju czapka gore – На воре шапка горит.

przysłowia rosyjskie

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)
Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment