Nauka rosyjskiego
Imiona rosyjskie
Teksty użytkowe
Słownictwo tematyczne
- Biznes
- Film
- Hobby, czas wolny, zainteresowania
- Internet, komputer
- Kalendarz
- Kulinaria
- Nazwy geograficzne
- Odzież, moda
- Określenia czasu
- Podróż
- Porządek dnia
- Praca, nazwy zawodów
- Przyjaciele i znajomi
- Rodzina i dom
- Sport i rekreacja
- Środki transportu
- Szkoła, edukacja, wykształcenie
- Teatr
- Wypoczynek, wakacje
- Zakupy, usługi
- Zdrowie, choroby
- Zwierzęta, ekologia
Gniezno po rosyjsku
Gniezno – Гне́зно miasta Polski po rosyjsku
„jak grom z jasnego nieba” po rosyjsku
jak grom z jasnego nieba – как гром среди ясного дня znaczenie: niespodziewanie, nagle idiomy rosyjskie(2)
„być w siódmym niebie” po rosyjsku
być w siódmym niebie – быть на седьмом небе znaczenie: czuć się bardzo szczęśliwym idiomy rosyjskie(2)
Niemcy po rosyjsku
Niemcy – Герма́ния немец, немка, немцы państwa świata i ich mieszkańcy
Południe po rosyjsku
południe – юг kierunki geograficzne
„Szczęście w nieszczęściu” po rosyjsku
Szczęście w nieszczęściu – Не было бы счастья, да несчастье помогло. przysłowia rosyjskie
„Syty głodnego nie zrozumie” po rosyjsku
Syty głodnego nie zrozumie – Сытый голодного не разумеет. przysłowia rosyjskie
„Starość nie radość” po rosyjsku
Starość nie radość – Старость не радость. przysłowia rosyjskie Incoming search terms:rosyjskie powiedzenia
„Słyszał, że dzwonią, ale nie wie, w którym kościele” po rosyjsku
Słyszał, że dzwonią, ale nie wie, w którym kościele – Слышал звон, да не знает, где он. przysłowia rosyjskie
„Pieniądze szczęścia nie dają” po rosyjsku
Pieniądze szczęścia nie dają – Не в деньгах счастье. przysłowia rosyjskie