Nauka rosyjskiego
Imiona rosyjskie
Teksty użytkowe
Słownictwo tematyczne
- Biznes
- Film
- Hobby, czas wolny, zainteresowania
- Internet, komputer
- Kalendarz
- Kulinaria
- Nazwy geograficzne
- Odzież, moda
- Określenia czasu
- Podróż
- Porządek dnia
- Praca, nazwy zawodów
- Przyjaciele i znajomi
- Rodzina i dom
- Sport i rekreacja
- Środki transportu
- Szkoła, edukacja, wykształcenie
- Teatr
- Wypoczynek, wakacje
- Zakupy, usługi
- Zdrowie, choroby
- Zwierzęta, ekologia
Mini kurs języka rosyjskiego – poziom podstawowy (cz. 6)
Człowiek – wygląd zewnętrzny, cechy charakteru
Słownik tematyczny: Тематический словарь:
wzrost: рост:
- wysoki высокий
- niewysoki невысокий
- średni средний
- niski низкий
budowa ciała: телосложение:
- tęgi полный
- chudy тощий
- szczupły щуплый, худой
- zgrabny стройный
twarz: (rodzaj żeński) лицо(rodzaj nijaki)
- okrągła круглое
- kwadratowa квадратное
- owalna овальное
- szczupła худое
- rumiana румяное
- blada бледное
- piękna красивое
- piegowata веснушчатое
oczy: глаза:
- duże большие
- nieduże небольшие
- niebieskie голубые
- zielone зелёные
- brązowe карие
- czarne чёрные
- szare серые
nos: нос:
- prosty прямой
- mały маленький
- duży большой
- długi длинный
- krótki короткий
- zadarty вздёрнутый
- orli орлиный
włosy: волосы:
- długie длинные
- krótkie короткие
- półdługie полудлинные
- proste прямые
- kręcone кудрявые
- jasne светлые
- jasnoblond белокурые, русые
- ciemne тёмные
- czarne чёрные
- rude рыжие
- siwe седые
On jest blondynem. Он блондин.
Ona jest blondynką. Она блондинка.
On jest szatynem. Он шатен.
Ona jest szatynką. Она шатенка.
On jest brunetem. Он брюнет.
Ona jest brunetką. Она брюнетка.
On jest wysokiego wzrostu. Он высокого роста.
Ona jest średniego wzrostu. Она среднего роста.
Ona ma : У неё :
- piegowatą twarz веснушчатое лицо
- długie włosy длинные волосы
- długie rzęsy длинные ресницы
- podwinięte rzęsy загнутые ресницы
- regularne rysy twarzy правильные черты лица
- zgrabną figurę стройная фигура
- łabędzią szyję лебединая шея
- talię osy осиная талия
On ma: У него:
- czarne oczy чёрные глаза
- owalną twarz овальное лицо
- kręcone ciemne włosy кудрявые тёмные волосы
- prosty nos прямой нос
- pociągający wygląd привлекательный вид
Dane personalne: Персональные данные:
podać swoje dane personalne назвать свои персональные данные
określić: определить:
- wiek возраст
- miejsce urodzenia место рождения
- miejsce zamieszkania место жительства
- obecne miejsce pracy настоящее место работы
- poprzednie miejsce pracy предыдущее место работы
określić znaki szczególne: определить особые приметы
- wzrost рост
- kolor oczu цвет глаз
- kolor włosów цвет волос
- budowę ciała телосложение
- posiadanie blizn наличие шрамов
- posiadanie tatuaży наличие татуировок
zmienić stan cywilny изменить семейное положение
zmienić nazwisko поменять фамилию
pozostawić nazwisko panieńskie оставить девичью фамилию
przyjąć nazwisko męża принять фамилию мужа
podać: сказать:
- imię имя
- imię odojcowskie отчество
- nazwisko фамилию
Ciało człowieka: Человеческое тело:
głowa голова
- twarz лицо
- usta рот
- wargi губы
- język язык
- policzki щёки
- podbródek подбородок
- ząb, zęby зуб,зубы(l. mn.)
- dziąsło десна
- podniebienie нёбо
- szczęka челюсть
- oko, oczy глаз, глаза(l. mn.)
- brwi брови
- rzęsy ресницы
- powieki веки
- czoło лоб
- skroń висок
- ucho, uszy ухо,уши(l. mn.)
- gardło горло
- krtań гортань
- nos нос
- szyja шея
- włosy волосы
ręka рука
- dłoń ладонь
- nadgarstek запястье
- palec палец
- paznokieć ноготь
- łokieć локоть
- ramię плечо
- przedramię предплечье
- pacha подмышка
noga нога
- stopa стопа
- pięta пята
- łydka икра
- udo ляжка
- kolano колено
- goleń голень
- podeszwa подошва
tułów туловище
- brzuch живот
- pępek пупок
- talia талия
- pierś грудь
- sutek сосок
- biodra бёдра
- pośladki ягодицы
- plecy спина
kości кости
- szkielet скелет
- kręgosłup позвоночник
- żebra рёбра
- czaszka череп
- miednica таз
- klatka piersiowa грудная клетка
narządy wewnętrzne внутренние органы
- mózg мозг
- serce сердце
- płuca лёгкие
- wątroba печень
- nerki почки
- żołądek желудок
- trzustka поджелудочная железа
- tarczyca щитови́дная железа́
- śledziona селезёнка
- krew кровь
Cechy charakteru Черты характера
zalety: положительные черты, ,плюсы
Jaki on/ona jest? Какой он/она?
On/ona jest Он/она
- sympatyczny(-a) симпатичный(-ая)
- interesujący(-a) интересный(-ая)
- uczciwy(-a) честный(-ая)
- pracowity(-a) тудолюбивый(-ая)
- energiczny(-a) энергичный(-ая)
- odpowiedzialny(-a) ответственный(-ая)
- śmiały(-a) смелый(-ая)
- zdecydowany(-a) решительный(-ая)
- poważny(-a) серьёзный(-ая)
- skromny(-a) скромный(-ая)
- uprzejmy(-a) вежливый(-ая)
- towarzyski(-a) общительный(-ая)
- radosny(-a) жизнерадостный(-ая)
- szczery(-a) откровенный(-ая), искренний(-яя)
- wesoły(-a) весёлый(-ая)
- cichy(-a) тихий(-ая)
- milczący(-a) молчаливый(-ая)
- smutny(-a) грустный(-ая)
- zamyślony(-a) задумчивый(-ая)
- dobry(-a) добрый(-ая)
- dobroduszny(-a) добродушный(-ая)
- życzliwy(-a) доброжелательный(-ая)
- przychylny(-a) отзывчивый(-ая)
- delikatny(-a) мягкий(-ая)
- serdeczny(-a) сердечный(-ая)
- uważny(-a) внимательный(-ая)
- opiekuńczy(-a) заботливый(-ая)
- sprytny(-a) ловкий(-ая)
- mądry(-a) умный(-ая)
- zdolny(-a) способный(-ая)
- utalentowany(-a) талантливый(-ая)
- zaradny(-a) находчивый(-ая)
- dowcipny(-a) остроумный(-ая)
- wrażliwy(-a) чувствительный(-ая)
wady: отрицательные черты, минусы
- zły злой(-ая), плохой(-ая)
- nudny скучный(-ая)
- nieprzyjemny неприятный(-ая)
- nieznośny невыносимый(-ая)
- naiwny наивный(-ая)
- lekkomyślny легкомысленный(-ая)
- kłamliwy лживый(-ая)
- roztargniony рассеянный(-ая)
- nieśmiały застенчивый(-ая)
- zamknięty замкнутый(-ая)
- gadatliwy болтливый(-ая)
- hałaśliwy шумный(-ая)
- grubiański грубый(-ая)
- niewychowany невоспитанный(-ая)
- nieżyczliwy недоброжелательный(-ая)
- zawistny завистливый(-ая)
- zazdrosny ревнивый(-ая)
- obłudny лицемерный(-ая)
- mściwy мстительный(-ая)
- chciwy жадный(-ая)
- zarozumiały заносчивый(-ая)
- głupi глупый(-ая)
- ograniczony ограниченный(-ая)
- tępy тупой(-ая)
- niewykształcony необразованный(-ая)
Zainteresowania, pasje, hobby
Odmiana czasownika w czasie teraźniejszym:
pasjonować się(czym?) – увлекаться(чем?)
l.poj. l.mn.
я увлекаюсь мы увлекаемся
ты увлекаешься вы увлекаетесь
он увлекается они увлекаются
pasjonować się(czym?) – увлекаться(чем?)
- komputerami компьютерами
- grami komputerowymi компьютерными играми
- filatelistyką филателией
- literaturą литературой
- czytaniem чтением
- matematyką математикой
- muzyką музыкой
- tańcem танцем
- przyrodą природой
- zwierzętami животными
- sportem спортом:
- piłką nożną футболом
- siatkówką волейболом
- jeździectwem конным спортом
- alpinizmem альпинизмом
- tenisem теннисом
lubić(kogo? co?)” – „любить( кого? что?)”
czas teraźniejszy
l. poj.
- я люблю
- ты любишь
- он любит
- она любит
- оно любит
l. mn.
- мы любим
- вы любите
- они любят
Oni lubią: Они любят:
- chodzić na koncerty ходить на концерты
- chodzić do teatru ходить в театр
- słuchać muzyki слушать музыку (рок, поп, диско, рэп, регги, джаз, хип-хоп, блюз, кантри)
- grać na gitarze играть на гитаре,
- grać na skrzypcach играть на скрипке
- grać na pianinie играть на пианино
- grać w piłkę nożną играть в футбол
- grać w gry komputerowe играть в компьютерные игры
- surfować w internecie бродиь по Интернету
- spotykać się na czacie встречаться в чате
- robić animacje i grafikę делать флеш-анимации и графику
- jeździć w Tatry ездить в Татры
- zbierać znaczki pocztowe собирать почтовые марки
- czytać książki читать книги
- tańczyć танцевать
- wypoczywać na świeżym powietrzuотдыхать на свежем воздухе
- jeździć na rowerze кататься на велосипеде
- jeździć na hulajnodze кататься на самокате
- jeździć na skateboardzie кататься на скейтборде
- jeździć na rolkach кататься на роликах
- oglądać filmy смотреть фильмы
- fotografować przyrodę фотографировать природу
Incoming search terms:
- język rosyjski słówka
- slowa po rosyjsku
- filmy po rosyjsku
- rosyjski słówka matura
Mini kurs języka rosyjskiego – poziom podstawowy (cz. 5)
Dom, mieszkanie, pokój
Dom Дом
- parterowy одноэтажный
- piętrowy двухэтажный
- wielopiętrowy многоэтажный
- drapacz chmur небоскрёб
- wolnostojący особняк
Mieszkanie (rodzaj nijaki) Квартира (rodzaj żeński)
Pokój Комната
- jednopokojowe однокомнатная
- dwupokojowe двухкомнатная
- trzypokojowe трёххкомнатная
- czteropokojowe четырёхкомнатная
- pięciopokojowe пятикомнатная
Pomieszczenia Помещения
- pokój gościnny гостиная
- jadalnia столовая
- sypialnia спальная комната (спальня)
- gabinet кабинет
- przedpokój прихожая (передняя)
- pokój dziecięcy детская комната
- kuchnia кухня
- łazienka ванная
- toaleta туалет (санузел)
Wygody Удобства
- wodociąg водопровод
- gaz газ
- prąd электричество
- telefon телефон
- internet сеть Интернет
- centralne ogrzewanie центральное отопление
- zsyp мусоропровод
Wyposażenie Оборудование
Kuchnia Кухня
- piec gazowy газовая плита
- piec elektryczny электрическая плита
- piekarnik духовка
- kuchenka mikrofalowa микроволновая печь
- młynek do kawy кофемолка
- ekspres do kawy электрокофеварка
- zlewozmywak кухонная раковина
- lodówka холодильник
- robot kuchenny кухонный комбайн
- mikser миксер
- sokowirówka соковыжималка
- zmywarka посудомоечная машина
- grill elektryczny электрогриль
- toster тостер
- żelazko утюг
Naczynia посуда
Sztućce столовые приборы
- talerz тарелка
- łyżka ложка
- łyżeczka чайная ложка
- widelec вилка
- nóż нож
- filiżanka чашка
- spodek блюдце
- dzbanek кувшин
- dzbanek do kawy кофейник
- dzbanek do herbaty чайник
- cukiernica сахарница
- szklanka стакан
- kubek кружка
- kieliszek рюмка
- kielich бакал
- miska миска
- sosjerka соусник
- waza супник
- solniczka солонка
- pieprzniczka перечница
Przybory kuchenne кухонная утварь
- garnek кастрюля
- rondel сотейник
- patelnia сковорода
- maszynka do mięsa мясорубка
- czajnik elektryczny электрический чайник
- sito сито
- durszlak дуршлаг
- tarka тёрка
- tasak секач
- brytfanna утяница
- forma do ciasta форма для выпечки
- butelka бутылка
- słoik банка
- wałek do ciasta скалка
- otwieracz do butelek открывалка
- lejek воронка
- korkociąg штопор
- blender блендер
- shaker шейкер
- dziadek do orzechów щелкунчик, орехокол
Łazienka Ванная
- wanna ванна
- prysznic душ
- umywalka умывальник
- pralka стиральная машина
- suszarka do bielizny сушительная машина
- suszarka do włosów фен
- lustro зеркало
- półka полка
Toaleta Туалет
- sedes унитаз
- umywalka умывальник
Meble Мебель
- meblościanka стенка
- łóżko кровать
- nocny stolik тумбочка
- kanapa диван
- wersalka диван-кровать
- stół стол
- krzesło стул
- fotel кресло
- biurko письменный стол
- biblioteczka книжный шкаф
- regał стеллаж
- szafa na ubrania платьяной шкаф
drzwi дверь
drzwi wejściowe входная дверь
klatka schodowa подъезд
schody лестница
piwnica подвал
strych чердак
winda лифт
weranda веранда
balkon балкон
loggia лоджия
mieszkać na 2 piętrze жить на третьем этаже
parter первый этаж
mieszkać na przedmieściu жить на окраине города
zbudować dom построить дом
dzielnica willowa коттеджный посёлок
ubezpieczyć się od kradzieży застраховаться от кражи
kupić mieszkanie o powierzchni 80 m kwadratowych купить квартиру площадью в восемьдесят метров
składać się z 4 pokoi, kuchni, łazienki i przedpokoju состоять из четырёх комнат, кухни, ванной и передней
zamieniać mieszkanie менять квартиру
zameldować się w mieszkaniu прописаться в квартиру
remontować mieszkanie ремонтировать квартиру
sprzątać mieszkanie убирать квартиру
wyłożyć ściany kafelkami облицевать стены кафелем
wytapetować ściany оклеить стены обоями
pomalować ściany na biało покрасить стены в белый цвет
położyć dywan na podłodze положить ковёр на пол
schodzić po schodach спускаться по лестнице
wchodzić po schodach подниматься по лестнице
zjeżdżać windą спускаться на лифте
urządzić pokój dziecięcy устроить детскую комнату
Przejdź do części 6 mini kursu
Mini kurs języka rosyjskiego – poziom podstawowy (cz. 4)
Podróż, turystyka, wypoczynek
1. Nazwy geograficzne
Kierunki geograficzne: Стороны света:
- północ север
- południe юг
- wschód восток
- zachód запад
Kontynenty: Континенты:
- Afryka Африка
- Ameryka Południowa Южная Америка
- Ameryka Północna Северная Америка
- Antarktyda Антарктида
- Australia Австралия
- Azja Азия
- Europa Европа
Państwa świata Страны мира:
- А а – Австрия, Аргентина, Англия
- Б б – Белоруссия, Бельгия, Болгария, Бразилия
- В в – Венгрия, Вьетнам, Великобритания
- Г г – Германия, Греция
- Д д – Дания
- Е е – Египет
- Ё ё
- Ж ж
- З з – Замбия
- И и – Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Израиль
- Й й – Йемен
- К к – Канада, Кения, Китай, Колумбия, Куба
- Л л – Латвия, Литва
- М м – Марокко, Мексика, Монголия
- Н н – Нигерия, Нидерланды, Норвегия
- О о – Оман
- П п – Польша, Португалия
- Р р – Россия, Румыния
- С с – Словакия, Словения, Соединённые Штаты Америки (США), Сербия
- Т т – Таиланд, Тунис, Турция
- У у – Украина, Уругвай
- Ф ф – Финляндия, Франция
- Х х – Хорватия
- Ц ц – Центральноафриканская Республика (ЦАР)
- Ч ч – Черногория, Чехия, Чили
- Ш ш – Швейцария, Швеция, Шри- Ланка
- Щ щ
- ъ ы ь
- Э э – Эквадор, Эстония, Эфиопия
- Ю ю – Южно – Африканская Республика
- Я я – Ямайка, Япония
Mieszkańcy państw Europy Жители стран Европы:
- Австрия – австриец, австрийка, австрийцы
- Англия – англичанин, англичанка, англичане
- Белорусь – белорус, белоруска, белорусы
- Бельгия – бельгиец, бельгийка, бельгийцы
- Болгария – болгарин, болгарка, болгары
- Германия – немец, немка, немцы
- Греция – грек, гречанка, греки
- Дания – датчанин, датчанка, датчане
- Ирландия – ирландец, ирландка ,ирландцы
- Исландия – исландец, исландка, исландцы
- Испания – испанец, испанка, испанцы
- Италия – итальянец, итальянка, итальянцы
- Латвия – латыш, латышка, латышы
- Литва – литовец, литовка, литовцы
- Нидерланды – голландец, голландка, голландцы
- Норвегия – норвежец, норвежка, норвежцы
- Польша – поляк, полька, поляки
- Португалия – португа́лец, португа́лка, португа́льцы
- Россия – россиянин, россиянка/русский , русская
- Румыния – румын, румынка, румыне
- Словакия – словак, словачка, словаки
- Словения – словенец, словенка, словенцы
- Сербия – серб, сербка, сербы
- Украина – украи́нец, украи́нка, украи́нцы
- Финляндия – финн, финка, финны
- Франция – француз, француженка, французы
- Хорватия – хорват, хорватка, хорваты
- Черногория – черногорец, черногорка, черногорцы
- Чехия – чех, чешка, чехи
- Швейцария – швейцарец, швейцарка, швейцары
- Швеция – швед, шведка, шведы
- Эстония – эсто́нец, эсто́нка, эсто́нцы
Narodowość Национальность
Kim jesteś? Кто ты?
Jestem Polakiem(Polką). Я поляк(полька).*
- Rosjaninem(Rosjanką). россиянин(россиянка)/
- русский (русская).
- Anglikiem(Angielką). англичанин(англичанка).
- Amerykaninem(Amerykanką). американец(американка).
- Australijczykiem(Australijką). австралиец(австралийка).
- Austriakiem(Austriaczką). австриец(австрийка).
- Azerem(Azerką). азербайджанец(азербайджанка).
- Białorusinem(Białorusinką). белорус( белоруска).
- Belgiem(Belgijką). бельгиец(бельгийка).
- Bułgarem(Bułgarką). болгарин(болгарка).
- Chińczykiem(Chinką). китаец(китаянка).
- Chorwatem(Chorwatką). хорват(хорватка).
- Cypryjczykiem(Cypryjką). киприец(киприйка).
- Czechem(Czeszką). чех (чешка).
- Duńczykiem(Dunką). датчанин(датчанка).
- Estończykiem(Estonką). эсто́нец(эсто́нка).
- Finem(Finką). финн(финка).
- Francuzem(Francuzką). француз(француженка).
- Grekiem(Greczynką). грек(гречанка).
- Gruzinem(Gruzinką). грузин(грузинка).
- Hiszpanem(Hiszpanką). испанец(испанка).
- Holendrem(Holenderką). голландец(голландка).
- Irlandczykiem(Irlandką). ирландец(ирландка).
- Japończykiem(Japonką). японец(японка).
- Kanadyjczykiem(Kanadyjką). канадец (канадка).
- Kazachem(Kazaszką). казах(казашка).
- Litwinem(Litwinką). литовец(литовка).
- Łotyszem(Łotyszką). латвиец(латвийка).
- Niemcem(Niemką). немец(немка).
- Norwegiem(Norweżką). норвежец(норвежка).
- Ormianinem(Ormianką). армянин(армянка).
- Portugalczykiem(Portugalką). португа́лец(португа́лка).
- Rumunem(Rumunką). румын(румынка).
- Serbem(Serbką). серб(сербка).
- Słowakiem(Słowaczką). словак(словачка).
- Słoweńcem(Słowenką). словенец(словенка).
- Szwajcarem(Szwajcarką). швейцарец(швейцарка).
- Szwedem(Szwedką). швед(шведка).
- Turkiem(Turczynką). турок(турчанка).
- Ukraińcem(Ukrainką). украи́нец(украи́нка).
- Węgrem(Węgierką). венгр(венгерка).
- Wietnamczykiem(Wietnamką). вьетнамец(вьетнамка).
- Włochem(Włoszką). итальянец(итальянка).
* W języku rosyjskim nazwy narodowości piszemy małą literą.
2. Turystyka, wypoczynek, wakacje
„отдыхать” – „wypoczywać”
czas teraźniejszy:
l. poj. l. mn.
я отдыхаю мы отдыхаем
ты отдыхаешь вы отдыхаете
он отдыхает они отдыхают
она отдыхает
оно отдыхает
czas przeszły:
я отдыхал мы отдыхали
ты отдыхал, отдыхала вы отдыхали
он отдыхал они отдыхали
она отдыхала
оно отдыхало
wypoczywać(gdzie?) отдыхать (где?)
- w górach в горах
- w mieście в городе
- na obozie sportowym в спортивном лагере
- w lesie в лесу
- w sanatorium в санатории
- w Soczi в Сочи
- na wsi в деревне
- na Krymie в Крыму
wypoczywać(gdzie?) отдыхать (где?)
- nad morzem на море
- nad jeziorami на озёрах
- nad rzeką на реке
- na plaży на пляже
- na południu на юге
- w domu letniskowym на даче
- w kurorcie на курорте
wypoczywać(gdzie?) отдыхать (где?)
- za miastem за городом
- za granicą за границей
- pod Warszawą под Варшавой
- pod Moskwą под Москвой
wypoczywać(kiedy?) отдыхать (когда?)
- latem летом
- zimą зимой
- jesienią осенью
- wiosną весной
- w weekend в уик-энд/ в выходные
- po obiedzie после обеда
- wieczorem вечером
- wieczorami по вечерам
- w ciągu dnia днём
wypoczywać(jak?) отдыхать (как?)
- dobrze хорошо
- źle плохо
- interesująco интересно
- aktywnie активно
- tradycyjnie традиционно
kąpać się w morzu – купаться в море
pływać w morzu – плавать в море
opalać się – загорать на солнце
spacerować brzegiem morza – гулять по берегу моря
spacerować po molo – гулять по моло
pływać jachtem – кататься на яхте
uprawiać windsurfing – заниматься виндсерфингом
kąpać się w jeziorze – купаться в озере
być miłośnikiem turystyki górskiej – быть поклонником горного туризма
pasjonować się turystyką – увлекаться туризмом
wyruszyć na obóz wędrowny – отправиться в турпоход
wybrać trasę – выбрать маршрут
wyznaczyć trasę – назначить маршрут
wziąć ze sobą suchy prowiant – взять с собой сухой паёк
spakować rzeczy do plecaka – упаковать вещи в рюкзак
iść z plecakiem na plecach – идти с рюкзаком за спиной
mieszkać w namiocie – жить в палатке
spać w śpiworze – спать в спальном мешке
rozpalać ognisko – разводить (разжигать) костёр
mieszkać w schronisku turystycznym – жить на турбазе
chodzić po górach – ходить по горам
wspinać się na szczyty – подниматься на вершины
zdobywać szczyty – покорять вершины
3. Podróż
Odmiana czasownika
„путешествовать” – „podróżować”
czas teraźniejszy:
l. poj. l. mn.
я путешествую мы путешествуем
ты путешествуешь вы путешествуете
он путешествет они путешествуют
она путешествет
оно путешествет
podróżować путешествовать
- autostopem автостопом
- samochodem на машине
- samolotem на самолёте
- pociągiem pospiesznym на скором поезде
- pieszo пешком
- klimatyzowanym autobusem на автобусе с кондиционером
podróż путешествие
wyjazd поездка
wakacje каникулы
wakacje letnie летние каникулы
ferie zimowe зимние каникулы
wypoczynek отдых
urlop отпуск
wycieczka экскурсия
trasa wycieczki маршрут экскурсии
wycieczka po mieście экскурсия по городу
zwiedzać miasto осматривать город
plan miasta план города
przewodnik(wydawnictwo) путеводитель
przewodnik(człowiek) экскурсовод, гид
turysta турист
zabytek памятник
pomnik, monument(kogo?) памятник(кому?)
pomnik Kopernika памятник Копернику
muzeum музей
wystawa выставка
hotel гостиница, отель
restauracja ресторан
kawiarnia кафе
transport miejski: городской транспорт
- autobus автобус
- tramwaj трамвай
- trolejbus троллейбус
- metro метро
- taxi такси
„jechać” – „ехать”
czas teraźniejszy
l. poj.
- я еду
- ты едешь
- он едет
l. mn.
- мы едем
- вы едете
- они едут
jechać(czym?) – ехать(на чём?)
jechać autobusem – ехать на автобусе
- tramwajem – на трамвае
- trolejbusem – на троллейбусе
- metrem – на метро
- taksówką – на такси
- motocyklem – на мотоцикле
- pociągiem – на поезде
jechać rowerem кататься на велосипеде
jechać indywidualnie ехать в одиночку
jechać samochodem ехать на машине
dostać prawo jazdy получиь водительские права
prowadzić samochód osobowy водить / вести легковую машину
siadać za kierownicę садиться за руль
siedzieć za kierownicą сидеть за рулём
zatankować samochód заправить машину
stacja benzynowa бензозаправочная станция
zapiąć pasy bezpieczeństwa застегнуть ремни безопасности
mieć wypadek попасть в аварию
ucierpieć w wypadku drogowym пострадать в ДТП (в дорожно-транспортном происшествии)
przekroczyć / przekraczać prędkość превысить / превышать скорость
przestrzegać przepisy ruchu drogowego соблюдать правила дорожного движения
łamać przepisy ruchu drogowego нарушать правила дорожного движения
stanąć w korku попасть в пробку
wziąć samochód na hol взять машину на буксир
odholować samochód отбуксировать машину
zapłacić mandat заплатить штраф
być świadkiem wypadku drogowego быть свидетелем дорожного происшествия
przechodzić przez ulicę na zielonym świetle переходить через улицу на зелёный свет
dworzec вокзал
lotnisko аэропорт
samolot самолёт, авиалайнер
lecieć samolotem лететь на самолёте
wylądować na lotnisku приземлиться в аэропорту
przystanek autobusowy остановка автобуса
przystanek tramwajowy остановка трамвая
stacja metra станция метро
postój taksówek стоянка такси
pamiątki сувениры
sklep z pamiątkami сувенирный магазин
skorzystać z oferty „last minute” воспользоваться горячей путёвкой
4. Na granicy
- wyjechać za granicę выехать за границу
- przekroczyć granicę перейти границу
- odbyć podróż zagraniczną совершить заграничный вояж
- odbyć podróż dookoła świata совершить кругосветное путешествие
- okazać paszport предъявить заграничный паспорт
- urząd celny таможня
- celnik таможенник
- deklaracja celna таможенная декларация
- wypełnić deklarację celną заполнить таможенную декларацию
- zgłosić w deklaracji заявить в декларации
- zgłosić do kontroli предъявить для контроля
- formalności celne таможенные формальности
- przechodzić odprawę celną проходить таможенный досмотр
- osobisty użytek личное пользование
- cło, opłata celna таможенная пошлина
- zapłacić cło уплатить пошлину
- odprawić bez cła пропустить беспошлинно
- zrobić zakupy w sklepie bezcłowym сделать покупки в беспошлинном магазине
- dokument informacyjny справочный документ
- sztuka bagażu место багажа
- ilość sztuk bagażu количество мест багажа
- ilość sztuk bagażu podręcznego количество мест ручной клади
- wymieniać walutę обменять валюту
- zwrócić się do ambasady обратиться в посольство
- ambasador посол
- zwrócić się do konsulatu обратиться в консульство
- konsul консуль
- złożyć wniosek o wydanie wizy подать заявление на оформление визы
- otrzymać wizę получить визу
- podlegać dodatkowej opłacie оплачиваться дополнительно
- wyruszyć w podróż отправиться в путь
- znosić podróż(dobrze, źle) переносить путешествие(хорошо/плохо)
- potwierdzić rezerwację подтвердить брониование
Wyrażenia:
Wskazałem w deklaracji ilość sztuk bagażu. Я указал в декларации количество мест багажа.
Z ilu sztuk bagażu składa się Pana bagaż? Из скольких мест состоит ваш багаж?
Mój bagaż składa się z walizki i torby. Мой багаж состоит из чемодана и сумки.
Czy trzeba zapłacić cło za te rzeczy? Нужно ли платить таможенную пошлину за эти вещи?
Pamiątki odprawiane są bez cła. Сувениры пропускаются беспошлинно.
5. W hotelu – в гостинице (в отеле)
hotel – гостиница, отель
- biuro obsługi – бюро обслуживания
- restauracja – ресторан
- kawiarnia – кафе
- kelner – официант
- kelnerka – официантка
- hall – вестибюль
- winda – лифт
- windziarz – лифтёр
- schody – лестница
- portier – портье
pokój hotelowy: номер
- jednoosobowy z łazienką – одноместный с ванной
- dwuosobowy – двухместный номер
- trzyosobowy – трёхместный номер
- pokój bez łazienki – номер без ванной
zatrzymać się w hotelu – остановиться в гостинице (отеле)
cena pokoju – стоимость номера
zarezerwować pokój – забронироваь (заказать) номер
zwolnić pokój – освободить номер
wolny pokój – свободный номер
zameldować się w hotelu – прописаться в гостинице
przenocować – переночевать
Ile kosztuje jednoosobowy pokój na dobę?
Сколько стоит одноместный номер на сутки?
Gdzie mogę się zatrzymać na nocleg?
Где я могу остановиться на ночлег?
Gdzie znajduje się hotel … ?
Где находится гостиница … ?
Jak dostać się do hotelu … ?
Как добраться до гостиницы …?
Na którym piętrze jest mój pokój?
На каком этаже мой номер?
Czy macie(Państwo) wolne pokoje?
Есть ли у вас свободные номера?
Czy jest tańszy pokój?
Есть ли номер подешевле?
Kiedy trzeba opłacić pokój?
Когда нужно оплатить номер?
O której godzinie należy zwolnić pokój w dniu wyjazdu?
В какое время нужно освободить номер в день отъезда?
Chcę zamówić taksówkę na jutro na ósmą rano.
Я хочу заказать такси на завтра на восемь часов утра.
Posted in Hobby, czas wolny, zainteresowania, Mini kurs języka rosyjskiego, Nazwy geograficzne, Podstawowe zwroty po rosyjsku, Rosyjski dla początkujących, Słówka rosyjskie, Słownictwo tematyczne, Słownik polsko-rosyjski
Tagged жители стран, континенты, путешествие, страны мира, экскурсия
Leave a comment
Mini kurs języka rosyjskiego – poziom podstawowy (cz. 3)
Kalendarz, określanie czasu i daty
1. Liczebniki główne :
- 0 – ноль
- 1 – один
- 2 – два
- 3 – три
- 4 – четыре
- 5 – пять
- 6 – шесть
- 7 – семь
- 8 – восемь
- 9 – девять
- 10 – десять
- 11 – одиннадцать
- 12 – двенадцать
- 13 – тринадцать
- 14 – четырнадцать
- 15 – пятнадцать
- 16 – шестнадцать
- 17 – семнадцать
- 18 – восемнадцать
- 19 – девятнадцать
- 20 – двадцать
- 21 – двадцать один
- 22 – двадцать два
- 23 – двадцать три
- 24 – двадцать четыре
- 25 – двадцать пять
- 26 – двадцать шесть
- 27 – двадцать семь
- 28 – двадцать восемь
- 29 – двадцать девять
- 30 – тридцать
- 40 – сорок
- 50 – пятьдесят
- 60 – шестьдесят
- 70 – семьдесят
- 80 – восемьдесят
- 90 – девяносто
- 100 – сто
- 200 – двести
- 300 – триста
- 400 – четыреста
- 500 – пятьсот
- 600 – шестьсот
- 700 – семьсот
- 800 – восемьсот
- 900 – девятьсот
- 1000 – тысяча
- 10 000 – десять тысяч
- 100 000 – сто тысяч
- 1000 000 – миллион
- 1000 000 000 – миллиард
2. Kalendarz Календарь
- dzień день
- tydzień неделя
- miesiąc месяц
- rok год
- pora roku время года
Dni tygodnia – Дни недели:
- poniedziałek понедельник
- wtorek вторник
- środa среда
- czwartek четверг
- piątek пятница
- sobota суббота
- niedziela воскресенье
Miesiące – Месяцы:
- styczeń январь
- luty февраль
- marzec март
- kwiecień апрель
- maj май
- czerwiec июнь
- lipiec июль
- sierpień август
- wrzesień сентябрь
- październik октябрь
- listopad ноябрь
- grudzień декабрь
Pory roku – Времена года:
- wiosna весна
- lato лето
- jesień осень
- zima зима
3. Określanie czasu
Która godzina? – Который час?
1 – час дня/ ночи
2, 3, 4 – два, три, четыре часа
5, 6, 7,…..12- пять, шесть, семь…. двенадцать часов
O której godzinie? – В котором часу?
O pierwszej.- В час дня/ ночи.
O 2, 3, 4 – В два, три, четыре часа.
O 5, 6, 7….12- В пять, шесть, семь….двенадцать часов.
W języku rosyjskim liczebników powyżej 12 używa się tylko przy oficjalnym określaniu czasu, np. na dworcu, w radiu, telewizji. W języku potocznym używamy następujących określeń czasu zegarowego:
od godziny 5 do 11 – пять часов утра – одиннадцать часов утра
od 12 do 16 – двенадцать часов дня – четыре часа дня
od 17 do 23 – пять часов вечера – одиннадцать часов вечера
od 24 do 4 – двенадцать часов ночи – четыре часа ночи
Zaznaczone kolorem określenia: утра, дня , вечера, ночи mogą być opuszczone.
Przykłady:
Która godzina? – Который час?
12.10 – десять(минут) первого
7.30 – половина восьмого
15.15 – четверть(пятнадцать минут) четвёртого
12.50 – без десяти час
16.40 – без двадцати пять
6.05 – пять(минут) седьмого
Przy określaniu czasu używamy liczebników głównych i porządkowych.
Liczebniki porządkowe:
- 1 – первый, первая, первое
- 2 – второй, вторая, второе
- 3 – третий, третья, третье
- 4 – четвёртый, четвёртая, четвёртое
- 5 – пятый, пятая, пятое
- 6 – шестой, шестая, шестое
- 7 – седьмой, седьмая, седьмое
- 8 – восьмой, восьмая, восьмое
- 9 – девятый, девятая, девятое
- 10 – десятый, десятая,десятое
- 11 – одиннадцатый, одиннадцатая, одиннадцатое
- 12 – двенадцатый, двенадцатая, двенадцатое
- 13 – тринадцатый, тринадцатая, тринадцатое
- 14 – четырнадцатый, четырнадцатая, четырнадцатое
- 15 – пятнадцатый, пятнадцатая, пятнадцатое
- 16 – шестнадцатый, шестнадцатая, шестнадцатое
- 17 – семнадцатый, семнадцатая, семнадцатое
- 18 – восемнадцатый, восемнадцатая, восемнадцатое
- 19 – девятнадцатый, девятнадцатая, девятнадцатое
- 20 – двадцатый, двадцатая, двадцатое
- 21 – двадцать первый, -ая, -ое
- 22 – двадцать второй, -ая,-ое
- 23 – двадцать третий, -ья, -ье
- 24 – двадцать четвёртый, -ая, -ое
- 25 – двадцать пятый, -ая, -ое
- 26 – двадцать шестой, -ая, -ое
- 27 – двадцать седьмой, -ая, -ое
- 28 – двадцать восьмой, -ая, -ое
- 29 – двадцать девятый, -ая, -ое
- 30 – тридцать первый, -ая, -ое
- 31 – тридцать первый, -ая, -ое
4. Określanie daty
Какая сегодня дата? (pytanie o dzień, miesiąc i rok)
Сегодня четвёртое мая две тысячи четырнадцатого года.
Какое сегодня число? (pytanie o dzień miesiąca)
Сегодня пятнадцатое июля.
Przy określaniu daty używamy liczebników porządkowych.
5. Określanie wieku osób
Ile masz lat? Сколько тебе лет?
Mam 19 lat. Мне девятнадцать лет*.
Mam 23 lata. Мне двадцать три года.
Mam 41 lat. Мне сорок один год.
Ile ona ma lat? Сколько ей лет?
Ona ma 27 lat. Ей двадцать семь лет.
Ona ma 54 lat. Ей пятьдесят четыре года.
Ona ma 71 lat. Ей семьдесят один год.
Ile on ma lat? Сколько ему лет?
On ma 31 lat. Ему тридцать один год.
On ma 44 lata. Ему сорок четыре года.
On ma 95 lat. Ему девяносто пять лет.
Porównywanie wieku osób:
jest młodszy/starszy od (kogo?) o ile lat
моложе/старше (кого?) на сколько лет?
Przykłady:
On jest starszy ode mnie o 5 lat.
Он старше меня на пять лет.
Brat jest starszy od siostry o 3 lata.
Брат старше сестры на три года.
Ona jest młodsza ode mnie o 4 lata.
Она моложе меня на четыре года.
Siostra jest młodsza od brata o rok.
Сестра моложе брата на год.
Babcia jest młodsza od dziadka o 6 lat.
Бабушка моложе дедушки на шесть лет.
* Łączenie liczebników rosyjskich z wyrazami : год, года, лет
1 (один) год
2, 3, 4 (два, три, четыре) года
5, 6, 7 …. (пять, шесть, семь…) лет
Incoming search terms:
- określenie daty po rosyjsku
Zdrowie i samopoczucie
Słownik tematyczny – Тематический словарь
chorować na co? болеть чем?
zdrowie здоровье
choroba болезнь
być przyczyną zachorowań являться причиной заболеваний
lekarz врач
pielęgniarka медсестра
sanitariusz санитар
sanitariuszka санитарка
pogotowie ratunkowe скорая помощь
wezwać pogotowie вызвать скорую помощь
pacjent пациент
chory больной
troszczyć się o chorego ухаживать за больным
prowadzić zdrowy styl życia вести здоровый образ жизни
prowadzić siedzący tryb życia вести сидячий образ жизни
troszczyć się o swoje zdrowie заботиться о своём здоровье
dbać o stan zdrowia следить за состоянием здоровья
zachować dobre zdrowie сохранить хорошее здоровье
wzmocnić zdrowie укрепить здоровье
pokonać chorobę победить болезнь
przychodnia поликлиника
szpital больница
izba przyjęć приёмный покой
trafić na izbę przyjęć попась в приёмный покой
zbadać chorego осмотреть больного
rozebrać się do pasa раздеться до пояса
skarżyć się na serce жаловаться на сердце
osłuchać serce i płuca послушать сердце и лёгкие
przetaczać krew переливать кровь
oddać krew do analizy сдать кровь на анализ
określić grupę krwi определить группу крови
poprawiać krążenie улучшать кровообращение
zmierzyć temperaturę измерить температуру
postawić diagnozę поставить диагноз
stosować się do zaleceń lekarza соблюдать предписания врача
wypisać receptę выписать рецепт
przyjmować lekarstwa/ tabletki принимать лекарства / таблетки
pić syrop na kaszel пить сироп от кашля
płukać gardło полоскать горло
sala porodowa родильный дом (роддом)
ciąża беременность
być w ciąży быть беременной
być w 6 miesiącu ciąży быть на 6 месяце беременности
zajść w ciążę забеременеть
wezwać lekarza do domu вызвать врача на дом
być nieprzytomnym быть без сознания
odzyskać przytomność прийти в сознание
udzielać pomocy medycznej оказать медицинскую помощь
leżeć w szpitalu лежать в больнице
leżeć w łóżku лежать в постели
operować chorego оперировать больного
dawać znieczulenie подавать обезболивающее
zapisać się na wizytęlekarską записаться на приём
robić sztuczne oddychanie делать искусственное дыхание
złamać rękę (nogę) сломать руку /ногу
zwichnąć nogę вывихнуть ногу
założyć opatrunek gipsowy наложить гипсовую повязку
przyjmować witaminy 3 razy dziennie принимать витамины 3 раза в день
przyjmować antybiotyki co 6 godzin принимать антибиотики каждые 6 часов
przyjmować tabletki od bólu głowy принимать таблетки от головной боли
wziąć środki przeciwbólowe принять болеутоляющее
wziąć środki nasenne принять снотворное
zrobić zastrzyk сделать укол (инъекцию)
zrobić szczepienie przeciw różyczce сделать прививку от краснухи
cierpieć na bezsenność страдать от бессонницы
cierpieć na ból głowy страдать от головной боли
obniżać odporność снижать иммунитет
wywoływać alergię вызывать аллергию
uzależnić się od czego? попасть в зависимость от чего?
używać narkotyków употреблять наркотики
odczuwać niepełnosprawność ощущать ущербность
poruszać się na wózku inwalidzkim передвигаться на кресле-коляске
chodzić o kulach ходить на костылях
chodzić z laską ходить с палкой
uderzyć się w głowę ушибить голову
czuć się dobrze / źle чувствовать себя хорошо / плохо
mam dreszcze меня знобит
mam mdłości меня тошнит
wymiotuję меня рвёт
kręci mi się / kręci się tobie / jemu w głowie у меня/ у тебя/ у него кружится голова
bolą mnie: у меня болят:
- mięśnie мышцы
- ramiona плечи
- nerki почки
boli mnie: у меня болит:
- serce сердце
- wątroba печень
- kręgosłup позвоночник
- żołądek желудок
- głowa голова
stwardnienie rozsiane (SM) рассеянный склероз (РС)
dziecięce porażenie mózgowe детский церебральный паралич (ДЦП)
AIDS СПИД – синдром приобретённого иммунодефицита
chorować na AIDS болеть СПИД-ом
HIV ВИЧ – вирус иммунодефицита человека
zarazić się HIV заразиться ВИЧ
dentysta зубной врач
stomatolog стоматолог
wyrwać ząb удалить зуб
Incoming search terms:
- na zdrowie po rosyjsku
Posted in Słówka rosyjskie, Słownictwo tematyczne, Słownik polsko-rosyjski, Zdrowie, choroby
Tagged здоровье
Leave a comment
Piłka nożna po rosyjsku
piłka nożna футбол
grać w piłkę nożną играть в футбол
mistrzostwa świata w piłce nożnej чемпионат мира по футболу
brać udział w mistrzostwach świata w piłce nożnej принимать участие в чемпионате мира по футболу
mecz piłki nożnej футбольный матч
rozegrać mecz сыграть матч
stadion стадион
bramka ворота
bramkarz вратарь
strzelać do bramki бить по воротам
strzelić bramkę samobójczą (do swojej bramki) забить автогол (гол в свои ворота)
piłka мяч
kopać piłkę бить по мячу
zawodnik игрок
obrona защита
obrońca защитник
atak атака (нападение)
napastnik нападающий
grać w obronie играть в защите
grać w ataku играть в нападении
drużyna piłki nożnej футбольная команда
reprezentacja сборная, сборная команда
grać w reprezentacji играть в сборной
trenować тренироваться
rozpocząć pierwszą (drugą) połowę meczu начать первый (второй) тайм матча
rzut rożny угловой удар
rzut wolny свободный удар
rzut karny штрафной удар (пенальти)
wykonać rzut karny выполнить штрафной удар
łamać przepisy нарушать правила игры
spalony положение вне игры(офсайд)
znaleźć się na spalonym оказаться в положении вне игры
wygrać z wynikiem… победить со счётом …
wygrać mecz z wynikiem 1:0 выиграть матч со счётом 1:0
wyrównać wynik сравнить счёт
zremisować сыграть вничью
zwyciężyć победить
zwycięzca победитель
zwycięstwo победа
odnieść zwycięstwo одержать победу
ponieść porażkę потерпеть поражение
odnieść kontuzję получить травму
kibicować(komu?) болеть за(кого?что?)
strzelić gola забить гол
czerwona kartka красная карточка
żółta kartka жёлтая карточка
usunąć z gry (boiska) удалить из игры (с поля)
spudłować (pudło) в молоко попасть (молочная пуля)
bramka honorowa гол престижа
przegrać do zera проиграть всухую (с сухим счётом)
Posted in Słówka rosyjskie, Słownictwo tematyczne, Słownik polsko-rosyjski, Sport i rekreacja
Tagged спорт
Leave a comment
Klimat i pogoda po rosyjsku
Słownik tematyczny: Тематический словарь:
klimat климат
strefa klimatyczna климатическая зона
pogoda: погода:
- słoneczna солнечная
- pochmurna облачная
- brzydka ненастная
określać pogodę определять погоду
zmiana pogody перемена погоды
spodziewana jest zmiana pogody ожидается перемена погоды
prognoza pogody прогноз погоды
nadawać prognozę pogody w radio (telewizji) передавать прогноз погоды по радио(телевизору)
słońce солнце
wschód słońca восход солнца
zachód słońce закат солнца
księżyc луна
ciśnienie atmosferyczne атмосферное давление
spada ciśnienie понижается (падает)давление
rośnie ciśnienie повышается давление
temperatura spada/rośnie температура понижается(повышается)
opady atmosferyczne: атмосферные осадки
- deszcz дождь
- śnieg снег
- mżawka морось
- grad град
- gołoledź гололёд
- szron иней
- rosa роса
pada deszcz(śnieg) идёт дождь(снег)
deszcz przestaje padać затихает дождь
burza гроза, буря
nadchodzi burza надвигается гроза/ буря
grom гром
grzmi grom гремит гром
błyskawica молния
błyskają błyskawice сверкают молнии
tęcza радуга
wiatr: ветер:
- wschodni восточный
- zachodni западный
- północny северный
- południowy южный
wieje wiatr дует ветер
chmury тучи
nadciągają chmury надвгаются тучи
mróz мороз
mróz dochodzi do – 10 stopni C мороз достигает -10 градусов по Цельсию
klęski żywiołowe: стихийные бедствия:
- powódź наводнение
- susza засуха
- trzęsienie ziemi землетрясение
- wybuch wulkanu извержение вулкана
- tsunami цунами
- huragan ураган
- tornado торнадо
- tajfun тайфун
- cyklon циклон
- trąba powietrzna смерч
- lawina śnieżna снежная лавина
- osuwisko оползень
- pożar пожар
być ofiarą klęski żywiołowej быть жертвой стихийного бедствия
prowadzić walkę z klęskami вести борьбу с бедствиями
nieść pomoc ofiarom оказывать помощь жертвам
posiadać niszczycielską siłę обладать разрушительной силой
stracić dom z powodu powodzi потерять жилище из-за наводнения
wypompowywać wodę z piwnic выкачивать воду из подвалов
ratować ludzi спасать людей
ewakuować ludność эвакуировать население
gasić pożar тушить пожар
przewidzieć trzęsienie ziemi предсказать землетрясение
Przepis kulinarny po rosyjsku
Słownik tematyczny: Тематический словарь:
przepis kulinarny кулинарный рецепт
książka kucharska поваренная книга
korzystać z książki kucharskiej пользоваться поваренной книгой
przepis na sałatkę рецепт салата
masa i objętość produktów: меры веса и объём продуктов:
szklanka стакан
łyżka stołowa столовая ложка
łyżeczka do herbaty чайная ложка
szczypta щепотка
garść горсть
Produkty do pieczenia: Продукты для выпечки:
Mąka: Мука:
- pszenna пшеничная
- żytnia ржаная
- gryczana гречневая
- kukurydziana кукурузная
- ziemniaczana картофельная
- jęczmienna ячменная
- owsiana овсяная
- sojowa соевая
- dyniowa тыквенная
- ryżowa рисовая
Cukier: Сахар:
- puder сахарная пудра
- kryształ сахарный песок
- w kostkach сахар кусковой
Mleko: Молоко:
- pełne цельное
- mleko zagęszczone сгущённое
- mleko w proszku сухое
Produkty mleczne: Молочные продукты:
- jogurt йогурт
- kefir кефир
- śmietana сметана
- śmietanka сливки
Środki spulchniające: Разрыхлительные средства:
- soda oczyszczona – пищевая сода
- drożdże – дрожжи
- proszek do pieczenia – разрыхлитель
Tłuszcz: Жир:
- masło животное масло
- margaryna маргарин
- masło roślinne растительное масло
- olej масло
- oliwa z oliwek оливковое масло
Jajka: Яйца:
- bez skorupy без скорлупы
- białko яичный белок
- żółtko яичный желток
- na miękko яицо всмятку
- na twardo яицо вкрутую
Bakalie: Сухофрукты:
- rodzynki – изюм
- daktyle – финики
- skórka pomarańczowa – апельсиновая цедра
- skórka cytrynowa – лимонная цедра
- figi – инжир
- śliwki suszone – чернослив
- żurawina – клюква
- suszone morele – курага
- wiórki kokosowe – кокосовая стружка
- pestki dyni – тыквенные семечки
- pestki słonecznika – подсолнечные семечки
Orzechy: Орехи:
- arachidowe – арахисовые
- brazylijskie – бразильские
- cedrowe – кедровые
- laskowe – лесные, фундук
- makadamia – макадамия
- nerkowce – кешью
- pistacje – фисташки
- włoskie – грецкие
- migdały – миндаль
Przyprawy: Приправы:
Przyprawy korzenne: Специи, пряности:
- anyż анис
- curry карри
- cynamon корица
- gałka muszkatołowa мускатный орех
- goździki гвоздика
- imbir имбирь
- jałowiec можжевельник
- kardamon кардамон
- kminek тмин
- kumin кумин
- kurkuma куркума
- sezam сезам, кунжут
- szafran шафран
- wanilia ваниль
- ziele angielskie душистый перец
Pieprz: Перец:
- biały белый
- cytrynowy лимонный
- czarny чёрный
- zielony зелёный
- papryka czerwona łagodna красный перец сладкий
- papryka czerwona ostra красный перец острый
- chilli чили
Zioła: Травы:
- bazylia базилик
- cebula лук
- czosnek чеснок
- estragon эстрагон
- kolendra кориандр
- koperek укроп
- kozieradka пажитник
- lawenda лаванда
- liść laurowy лавровый лист
- majeranek майоран
- melisa мелисса
- mięta мята
- oregano орегано
- pasternak пастернак
- pietruszka петрушка
- rozmaryn розмарин
- seler сельдерей
- szałwia шалфей
- tymianek(cząber) тимьян(чабрец)
Kasza: Крупа:
- gryczana гречневая
- manna манная
- jęczmienna ячневая
- ryżowa рисовая
- perłowa перловая
- kukurydziana кукурузная
- jaglana пшено
Płatki: Хлопья:
- kukurydziane кукурузные
- owsiane овсяные
- pszeniczne пшеничне
- jęczmienne ячменные
Mięso: Мясо:
- wieprzowina свинина
- wołowina говядина
- cielęcina телятина
- baranina баранина
Drób: Птицы:
- kura курица
- kurczak цыплёнок
- piersi kurczaka куриные грудки
- udka kurczaka куриные окорочка
- kaczka утка
- gęś гусь
- indyczka индейка
Ryby: Рыба:
- karp карп
- mintaj сайда
- okoń окунь
- łosoś лосось
- pstrąg форель
- szczupak щука
- tuńczyk тунец
owoce morza морепродукты
kraby крабы
krewetki креветки
Warzywa: Овощи:
- bakłażan баклажан
- brokuł брокколи
- brukselka брюссельская капуста
- burak свёкла
- cebula лук
- cukinia цуккини
- czosnek чеснок
- dynia тыква
- fasola фасоль
- groch горох
- kabaczek кабачок
- kalafior цветная капуста
- kapusta капуста
- koperek укроп
- koper włoski фенхель
- marchewka морковь
- ogórek огурец
- papryka болгарский перец
- pietruszka петрушка
- pomidor помидор
- por порей
- rzodkiewka редиска
- sałata салат
- seler сельдерей
- szpinak шпинат
- szczypiorek зелёный лук
- ziemniak картошка
Owoce: Фрукты:
- agrest крыжовник
- ananas ананас
- arbuz арбуз
- banan банан
- brzoskwinia персик
- cytryna лимон
- czereśnia черешня
- figa инжир
- gruszka груша
- jabłko яблоко
- jeżyna ежевика
- malina малина
- mandarynka мандарин
- morela абрикос
- pomarańcza апельсин
- porzeczka смородина
- poziomka земляника
- rabarbar ревень
- śliwka слива
- truskawka клубника
- winogrono виноград
- wiśnia вишня
- żurawina клюква
Inne produkty: Другие продукты:
- sól соль
- bułka tarta сухари панировочные
- żelatyna желатин
- ocet уксус
- musztarda горчица
- majonez майонез
- marmolada мармелад
- dżem джем
- ketchup кетчуп
- konfitura варенье
- kawa кофе
- kawa mielona кофе молотый
- kakao какао
- koncentrat pomidorowy томат-пюре
- kwasek cytrynowy кислота лимонная
- woda вода
sposób przygotowania способ приготовления
pokroić: нарезать:
- w słupki соломкой
- w piórka перьями
- w krążki кружками
- w pół krążki полукружками
- w plasterki ломтиками
- w kostkę кубиками
- w nieduże kawałki небольшими дольками
doprawić: заправить:
- solą солью
- pieprzem перцем
- jogurtem йогуртом
- śmietaną сметаной
- sokiem cytrynowym соком с лимона
dodać добавить
przekroić разрезать
gotować варить
gotować wodę кипятить воду
smażyć жарить
na wolnym ogniu на медленном огне
podsmażyć поджарить
dusić душить
wlać влить
natrzeć solą (pieprzem) натереть солью(перцем),посолить(поперчить)
zmieszać смешать
przemieszać перемешать
ozdobić украсить
posiekać pietruszkę, koperek порубить петрушку, укроп
skropić сбрызнуть
obrać ze skórki очистить от кожицы
rozmącić jajko разболтать яицо
zamoczyć w jajku обмакнуть в яицо
farsz начинка
potrawa блюдо
masło do smarowania formy масло для смазывания формы
przygotować bezpośrednio przed podaniem приготовить непосредственно перед подачей к столу
według swojego smaku по своему вкусу
warzywa umyć i wysuszyć овощи вымыть и обсушить
ser zetrzeć na tarce сыр натереть на тёрке
czosnek przecisnąć przez praskę чеснок пропустить через чесноковыжималку
ząbek czosnku чеснок–зубчик
Posted in Kulinaria, Słownictwo tematyczne, Słownik polsko-rosyjski
Tagged кулинария
Leave a comment
Wielkanoc po rosyjsku
Niedziela Palmowa – Вербное воскресенье
Wielki Tydzień – Страстная неделя, Великая неделя, Страстная седмица
Ostatnia Wieczerza – Тайная вечеря
Ukrzyżowanie Jezusa Chrystusa – Распятие Иисуса Христа
Święta Wielkanocne – Праздник Светлого Христово Воскресения, праздник Пасхи
Tradycyjne potrawy Świąt Wielkanocnych :
Традиционные блюда праздника Пасхи:
pascha(potrawa z twarogu) – пасха
pisanki – крашеные яйца
ciasto wielkanocne – кулич
Пасхальные традиции
Всю неделю, предшествующую дню Пасхи, принято называть Великой или Страстной. Особо выделяют последние дни Страстной недели: Великий Четверг – как день духовного очищения, Страстная Пятница – как напоминание о страданиях Иисуса Христа, Великая Суббота – день печали, и наконец, Светлое Воскресение Христово.
http://www.istorya.ru/articles/paskha.php
Tłumaczenie:
Tydzień poprzedzający Święta Wielkanocne jest nazywany Wielkim Tygodniem. Ostatnie dni tego tygodnia mają szczególne znaczenie: Wielki Czwartek to dzień duchowego oczyszczenia, w Wielki Piątek wspominamy mękę Jezusa Chrystusa, Wielka Sobota jest dniem żałoby, zaś niedziela – Świętem Zmartwychwstania Chrystusa.
Обязательным украшением стола был пасхальный барашек, либо сахарный на куличе, либо из сливочного масла на пасхе . Пасху и куличи украшали также бумажными цветами, а крашеные яйца укладывали на свежую проросшую зелень овса, пшеницы или специально выращенного кресс-салата.
http://www.myizh.ru/cache/easter_holiday.php
Tłumaczenie:
Obowiązkową ozdobą stołu był baranek paschalny – cukrowy na cieście albo maślany na wierzchu paschy. Pascha i ciasto były ozdabiane również papierowymi kwiatami, a pisanki wykładano na zielone pędy owsa, pszenicy lub specjalnie wyhodowanej rzeżuchy.
В течение Великой Субботы и после пасхального богослужения в храмах освящают куличи, творожные пасхи, яйца и всё, что приготовлено к праздничному столу. Пасхальные яйца верующие дарят друг другу как символ Воскресения Христова. Хотя яйца красят в разные цвета, традиционным является красный, как цвет жизни и победы.
http://www.wonderfulnature.ru/statji/Easter_traditions.php
Tłumaczenie:
W Wielką Sobotę i po nabożeństwie paschalnym w cerkwiach święci się potrawy: ciasta, paschy, jajka i wszystko to, co było przygotowane na świąteczny stół. Wielkanocne pisanki wierzący darują sobie, jako symbol Zmartwychwstania Chrystusa. Chociaż jajka są malowane na różne kolory, tradycyjny jest kolor czerwony – symbol życia i zwycięstwa.
Incoming search terms:
- wielkanoc po rosyjsku