jak po maśle – как по маслу
znaczenie: łatwo, bez przeszkód
Wszystko o języku i kulturze rosyjskiej
jak grom z jasnego nieba – как гром среди ясного дня
znaczenie: niespodziewanie, nagle
być w siódmym niebie – быть на седьмом небе
znaczenie: czuć się bardzo szczęśliwym
jakby się pod ziemię zapadł – как сквозь землю провалился
znaczenie: przepadł bez śladu
iść/ płynąć pod prąd – идти/ плыть против течения
znaczenie: postępować niezgodnie z zasadami
iść, gdzie oczy poniosą – идти, куда глаза глядят
znaczenie: iść, nie wiedząc dokąd
być między młotem a kowadłem – быть между молотом а наковальницей
znaczenie: znajdować się w trudnej sytuacji lub położeniu, z którego każde wyjście jest niekorzystne