Określanie wieku po rosyjsku

Ile masz lat?                          Сколько тебе лет? Mam 19 lat.   Мне девятнадцать лет*. Mam 23 lata.   Мне двадцать три года. Mam 41 lat.     Мне сорок один год.   Ile ona ma lat?                       Сколько ей лет? Ona ma 27 lat.     Ей …

Posted in Gramatyka | Tagged | Leave a comment

Zaproszenie po rosyjsku

Zaproszenie – приглашение* Wyrażenia i zwroty: zapraszamy Was na …      приглашаем вас на… dla uczczenia                         в честь z okazji                                       по случаю z powodu                                по поводу zapraszamy Was na świętowanie  приглашаем вас** на празднование Pozwólcie, że zaprosimy Was na … Позвольте …

Posted in Zaproszenia | Tagged | Leave a comment

Błonie po rosyjsku

Błonie – Блоне miasta Polski po rosyjsku

Posted in Słownik polsko-rosyjski | Tagged | Leave a comment

Południe po rosyjsku

południe – юг kierunki geograficzne 

Posted in Słownik polsko-rosyjski | Tagged | Leave a comment

„Syty głodnego nie zrozumie” po rosyjsku

Syty głodnego nie zrozumie – Сытый голодного не разумеет. przysłowia rosyjskie

Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Starość nie radość” po rosyjsku

Starość nie radość – Старость не радость. przysłowia rosyjskie Incoming search terms:rosyjskie powiedzenia

Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Słyszał, że dzwonią, ale nie wie, w którym kościele” po rosyjsku

Słyszał, że dzwonią, ale nie wie, w którym kościele – Слышал звон, да не знает, где он. przysłowia rosyjskie

Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Pieniądze szczęścia nie dają” po rosyjsku

Pieniądze szczęścia nie dają – Не в деньгах счастье. przysłowia rosyjskie

Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment

„Nie wszystko złoto, co się świeci” po rosyjsku

Nie wszystko złoto, co się świeci – Не всё золото, что блестит. przysłowia rosyjskie

Posted in Bez kategorii | Leave a comment

„Nie taki diabeł straszny, jak go malują” po rosyjsku

Nie taki diabeł straszny, jak go malują – Не так страшен чёрт, как его малюют. przysłowia rosyjskie

Posted in Przysłowia rosyjskie | Tagged | Leave a comment